"for peace-keeping missions" - Translation from English to Arabic

    • لبعثات حفظ السلام
        
    • لبعثات حفظ السلم
        
    • في بعثات حفظ السلام
        
    • في بعثات حفظ السلم
        
    • للالتحاق ببعثات حفظ السلام
        
    (vi) Recruitment of Field Service staff for peace-keeping missions UN ' ٦ ' توظيف موظفي الخدمة الميدانية لبعثات حفظ السلام
    (vi) Conduct of surveys related to the establishment of entitlements and conditions of service for peace-keeping missions UN `٦` إجــراء دراسات استقصائية تتعلق بتقرير استحقاقات وظروف الخدمة لبعثات حفظ السلام
    (vi) Recruitment of approximately 300 mission staff for peace-keeping missions each year to maintain the normal strength of the service, with more having to be recruited for each new mission; UN `٦` توظيف ما يقرب من ٣٠٠ موظف بعثة كل سنة لبعثات حفظ السلام للمحافظة على قوامها العادي، مع توظيف المزيد لكل بعثة جديدة؛
    establishment of entitlements and conditions of service for peace-keeping missions 4 8 UN إجراء دراسات استقصائية تتعلق بتقرير الاستحقاقات وظروف الخدمة لبعثات حفظ السلم
    (ii) In 1993, the Division continued to provide an ever-increasing number of Professional and General Service staff members for peace-keeping missions. UN ' ٢ ' وفي عام ١٩٩٣، واصلت الشعبة توفير عدد متزايد من الموظفين التقنيين وموظفي الخدمات العامة لبعثات حفظ السلم.
    16. A one-month on-the-job training programme at Headquarters for procurement personnel for peace-keeping missions has also been instituted. UN ١٦ - وجرى أيضا وضع برنامج للتدريب في المقر مدته شهر واحد لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام.
    In 1992, recruitment for peace-keeping missions covered 313 staff members and assignment from the Secretariat to those missions covered more than 1,000 staff members. UN وفي عام ١٩٩٢، شمل التوظيف في بعثات حفظ السلم ٣١٣ موظفا، كما شمل تكاليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في تلك البعثات أكثر من ٠٠٠ ١ موظف.
    (vi) Recruitment of approximately 300 mission staff for peace-keeping missions each year to maintain the normal strength of the service, with more having to be recruited for each new mission; UN `٦` توظيف ما يقرب من ٣٠٠ موظف بعثة كل سنة لبعثات حفظ السلام للمحافظة على قوامها العادي، مع توظيف المزيد لكل بعثة جديدة؛
    Of late, we have heard of many irregularities in the administration of this Organization's funds, in particular funds for peace-keeping missions. UN وقد سمعنا مؤخرا عن مخالفات كثيرة لﻷصول في إدارة أموال المنظمة، ولا سيما اﻷموال المخصصة لبعثات حفظ السلام.
    60. Currently, the preparation of detailed cost estimates for peace-keeping missions is based on requirements enumerated in detail, line-by-line from a variety of sources. UN ٦٠ - وحاليا، يقوم إعداد تقديرات التكلفة التفصيلية لبعثات حفظ السلام على الاحتياجات التي حددت بشكل تفصيلي من عدة مصادر.
    33. We welcome the progress made by the United Nations in improving logistic support for peace-keeping missions. UN ٣٣ - إننا نرحب بالتقدم الذي أحرزته اﻷمم المتحدة في مجال تحسين الدعم السوقي لبعثات حفظ السلام.
    (b) Training programmes for peace-keeping missions should be continued. UN )ب( ينبغي مواصلة برامج التدريب لبعثات حفظ السلام.
    The Department over the last year has strengthened considerably its input in the planning of public information components for peace-keeping missions right from the initial stages of mission planning through mission execution. UN وقد عززت اﻹدارة في السنة الماضية على نحو كبير إسهامها في تخطيط مكونات اﻹعلام لبعثات حفظ السلام منذ المراحل اﻷولى من تخطيط البعثة وحتى تنفيذ البعثة لمهمتها.
    (f) Training for peace-keeping missions (number trained) UN )و( التدريب لبعثات حفظ السلام )عدد المتدربين(
    The following month, the training programme for vital support personnel for peace-keeping missions was launched. UN وفي الشهر التالي بدأ تنفيذ برنامج تدريب موظفي الدعم الحيوي لبعثات حفظ السلم.
    However, careful consideration should be given to ensuring the ability of the Secretary-General to staff these missions properly and to avoid the introduction of rules that might differentiate between staff travelling for peace-keeping missions and those travelling for other official duties. UN بيد أنه تلزم دراسة متأنية للتأكد من قدرة اﻷمين العام على تزويد هذه البعثات بالموظفين بشكل سليم، وتفادي إدخال قواعد قد تميز بين سفر الموظفين لبعثات حفظ السلم والموظفين المسافرين في مهام رسمية أخرى.
    25C During 1991, recruitment for peace-keeping missions covered 26 staff members and assignments from the Secretariat to missions covered 98 staff members. UN ٢٥ جيم - ٢٩ وخلال عام ١٩٩١، شمل التوظيف لبعثات حفظ السلم ٢٦ موظفا، كما شمل تكليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في البعثات ٩٨ موظفا.
    21. A one-month on-the-job training programme at Headquarters for procurement personnel for peace-keeping missions has also been instituted. UN ١٢ - وجرى أيضا وضع برنامج للتدريب في المقر مدته شهر واحد لموظفي المشتريات في بعثات حفظ السلام.
    A permanent broadcasting facility may be useful to other departments and development agencies that need to broadcast targeted information, as is the case for peace-keeping missions and other field-oriented programmes. UN ويمكن أن تستفيد اﻹدارات اﻷخرى ووكالات التنمية التي تحتاج إلى بث معلومات مستهدفة كما هي الحال في بعثات حفظ السلام والبرامج اﻷخرى الموجهة للميدان من وجود مؤسسة إذاعية دائمة.
    In 1992, recruitment for peace-keeping missions covered 313 staff members and assignment from the Secretariat to those missions covered more than 1,000 staff members. UN وفي عام ١٩٩٢، شمل التوظيف في بعثات حفظ السلم ٣١٣ موظفا، كما شمل تكاليف موظفي اﻷمانة العامة بالعمل في تلك البعثات أكثر من ٠٠٠ ١ موظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more