"for people of african descent" - Translation from English to Arabic

    • للمنحدرين من أصل أفريقي
        
    • للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
        
    • للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي
        
    • للمتحدرين من أصل أفريقي
        
    • للسكان المتحدرين من أصل أفريقي
        
    • لصالح السكان المنحدرين من أصل أفريقي
        
    • للشعوب المنحدرة من أصل أفريقي
        
    • بالمنحدرين من أصل أفريقي
        
    • بالنسبة إلى السكان المنحدرين من أصل أفريقي
        
    • لفائدة السكان المنحدرين من أصل أفريقي
        
    • يُعنى بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي
        
    • لصالح المنحدرين من أصل أفريقي
        
    • المتعلقة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي
        
    Her delegation likewise urged all Member States to contribute to the effective implementation of the International Decade for People of African Descent. UN وأعلنت أن وفدها يحث بالمثل كافة الدول الأعضاء على الإسهام في تنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي تنفيذاً فعالاً.
    How to make the International Decade for People of African Descent effective UN سبل تحقيق الأهداف المنشودة من العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Report of the Secretary-General on the programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن برنامج الأنشطة المتعلقة بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    The study would allow the implementation of actions that would have the greatest impact for People of African Descent. UN ومن شأن إجراء هذه الدراسة إتاحة تنفيذ الإجراءات ذات الأثر الأكبر بالنسبة للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    Some of the activities to commemorate the International Year for People of African Descent are described below. UN يرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    We encourage Member States to undertake activities in support of the International Year for People of African Descent. UN ونشجع الدول الأعضاء على تنفيذ أنشطة لدعم السنة الدولة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    I note that the United Nations, through General Assembly resolution 64/169, proclaimed 2011 the International Year for People of African Descent. UN وألاحظ أن الأمم المتحدة، من خلال قرار الجمعية العامة 64/169، أعلنت عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    The need for data collection was highlighted and an appeal for the proclamation of a United Nations decade for People of African Descent was made. UN وسُلط الضوء على الحاجة إلى جمع البيانات، وانطلق نداء من أجل إعلان عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي.
    This year, we are also observing the International Year for People of African Descent. UN هذا العام، نحتفل أيضا بالسنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي.
    We also support the designation by the United Nations and the Organization of American States of 2011 as the International Year for People of African Descent. UN ونؤيد أيضا إعلان عام 2011 سنة دولية للمنحدرين من أصل أفريقي في الأمم المتحدة وفي منظمة الدول الأمريكية.
    Draft resolution A/C.3/64/L.44: United Nations Decade for People of African Descent UN مشروع القرار A/C.3/64/L.44: عقد الأمم المتحدة للمنحدرين من أصل أفريقي
    Draft resolution A/C.3/64/L.44/Rev.1: International Year for People of African Descent UN مشروع القرار A/C.3/64/L.44/Rev.1: السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Report of the Secretary-General on the draft programme of activities for the International Year for People of African Descent UN تقرير الأمين العام عن مشروع برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Programme of activities for the International Year for People of African Descent UN برنامج أنشطة السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي
    Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent UN برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    Programme of activities for the implementation of the International Decade for People of African Descent UN برنامج الأنشطة لتنفيذ العقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي
    The campaign will continue throughout 2011 as part of the International Year for People of African Descent. UN وستستمر هذه الحملة طوال عام 2011، في إطار السنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    In that respect, some suggested that a decade for People of African Descent be proclaimed in 2012. UN وفي هذا الصدد، اقترح البعض إعلان عقد للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في عام 2012.
    That is the aim of this International Day and of this year's observance of the International Year for People of African Descent. UN هذا هو الهدف من اليوم الدولي ومن احتفالنا هذا العام بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    They stressed that discrimination is addressed by the State in general terms, not as an issue of particular importance for People of African Descent. UN وشددت على أن الدولة تعالج التمييز بشكل عام، وليس باعتباره مسألة ذات أهمية خاصة بالنسبة للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي.
    37. My Office has played a leading role in the 2011 International Year for People of African Descent (IYPAD), developing an office-wide framework for action to combat discrimination against Afro-descendants. UN 37 - اضطلع مكتبي بدور طليعي في السنة الدولية للمتحدرين من أصل أفريقي لعام 2011، بوضع إطار على نطاق المكتب للعمل من أجل مكافحة التمييز ضد المتحدرين من أصل أفريقي.
    To commemorate the International Year for People of African Descent in 2011, the National Anti-Discrimination Council organized a number of activities to make the contributions of African descendants in Mexico more visible. UN وفي إطار الاحتفال بالسنة الدولية للسكان المتحدرين من أصل أفريقي في عام 2011، نظم المجلس الوطني لمناهضة التمييز عددا من الأنشطة لتسليط الضوء على مساهمات المتحدّرين من أصل أفريقي في المكسيك.
    of Affirmative-Action Policies for People of African Descent in the UN العمل الإيجابي لصالح السكان المنحدرين من أصل أفريقي في
    The United Nations has declared 2011 to be the International Year for People of African Descent. UN لقد أعلنت الأمم المتحدة عام 2011 السنة الدولية للشعوب المنحدرة من أصل أفريقي.
    In that regard, he emphasized the innovative work of the Working Group of Experts on People of African Descent and commended delegations' for their participation in the formulation of the Programme of Action for the International Decade for People of African Descent. UN وشدد في هذا الصدد على العمل المبتكر الذي يؤديه فريق الخبراء العامل المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي وأثنى على الوفود لمشاركتها في صياغة برنامج العمل للعقد الدولي للمنحدرين من أصل أفريقي.
    That impeded equal access to justice for People of African Descent when they were victims of violations. UN وهذا ما يعوق تحقيق المساواة في الوصول إلى العدالة بالنسبة إلى السكان المنحدرين من أصل أفريقي كلما وقعوا ضحايا انتهاكات.
    119. The Working Group recommends that the United Nations create a United Nations fellowship programme for People of African Descent. UN 119- يوصي الفريق العامل الأمم المتحدة بإنشاء برنامج زمالات لفائدة السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    (i) alt. [Request States to consider providing / Request the General Assembly / the Human Rights Council to establish a forum for People of African Descent to serve as a consultation mechanism for States, civil society organizations of people of African descent and other stakeholders.] UN (ط) (نص بديل) [تطلب إلى الدول أن تنظر في إيجاد/تطلب إلى الجمعية العامة/إلى مجلس حقوق الإنسان إنشاء محفل يُعنى بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي ليكون بمثابة آلية تشاورية تستخدمها الدول ومنظمات المجتمع المدني التابعة للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي والجهات الأخرى صاحبة المصلحة؛]
    It commended the work of the Working Group of Experts on People of African Descent and welcomed the adoption of the draft Programme of Action for the Decade for People of African Descent. UN وهي تثني على أعمال فريق الخبراء المعني بالمنحدرين من أصل أفريقي، وترحب بإعلان وبرنامج عمل ديربان لصالح المنحدرين من أصل أفريقي.
    Data collection and its disaggregation for People of African Descent were essential in combating the erroneous perception that racism was something of the past or merely a challenge at the individual level. UN وقالت الرئيسة إن جمع وتصنيف البيانات المتعلقة بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي ضروريان في مكافحة التصور الخاطئ الذي مؤداه أن العنصرية شيء من الماضي أو مجرد تحد على المستوى الفردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more