"for permanent members" - Translation from English to Arabic

    • للأعضاء الدائمين
        
    • على الأعضاء الدائمين
        
    The proposal to introduce a minimum assessment rate for permanent members of the Security Council ran counter to the principle of capacity to pay, while the annual recalculation of the scale of assessments would be impractical. UN كما أن الاقتراح الداعي إلى إدخال معدل أدنى للأنصبة المقررة بالنسبة للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يتعارض مع مبدأ القدرة على الدفع فيما تعتبر إعادة الحساب سنويا لجدول الأنصبة المقررة مسألة غير عملية.
    We consider it extremely important for permanent members to have the ability to cast negative votes on draft resolutions without vetoing them and we deem it indispensable to introduce the concept of accountability with regard to the veto. UN ونعتبر أنه من الأهمية القصوى بمكان للأعضاء الدائمين أن تكون لديهم إمكانية التصويت سلبا على مشاريع القرارات دون استخدام حق النقض، ونرى أن استخدام مفهوم المساءلة بالنسبة لحق النقض هو أمر لا غنى عنه.
    Another speaker proposed that the listing of individuals could remain a consensus decision, whereas de-listing could be decided by a qualified majority, with or without a veto for permanent members. UN واقترح متكلم آخر أن يظل اتخاذ قرار إدراج الأشخاص في القائمة يُتخذ بأسلوب توافق الآراء، بينما يكون اتخاذ قرار الشطب من القائمة ممكنا بأغلبية مشروطة مع الحق في النقض للأعضاء الدائمين أو بدونه.
    It should not, however, include a new element on the floor or ceiling for permanent members of the Security Council, since such inclusion would be contrary to the principle of capacity to pay. UN ولكن ينبغي ألا يضيف ذلك عنصراً جديداً إلى الحد الأعلى المعتمد للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لأن هذه الإضافة تتعارض مع مبدأ القدرة على الدفع.
    If this principle applies to ad hoc judges, it is also valid, a fortiori, for permanent members of the Court. UN فإذا كان هذا المبدأ ينطبق على القضاة الخاصين، فهو ينطبق، من باب أولى، على الأعضاء الدائمين في المحكمة.
    for permanent members of the Security Council: special rate (%) UN المعدل الخاص (نسبة مئوية) للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن
    At the same time, reform should include the gradual abolition of the right of veto for permanent members until it disappears, making the Council fairer and more democratic. UN وفي الوقت ذاته يجب أن يؤدي هذا الإصلاح تدريجيا إلى إلغاء حق النقض للأعضاء الدائمين إلى أن يختفي تماما، وذلك حتى تكون الإجراءات أكثر عدالة وديمقراطية.
    (32) Two additional seats for permanent members of the Security Council should be created to include Germany and Japan. [A/50/47, annex XVIII, section V.A, paras. 7 and 8] UN (32) ينبغي إنشاء مقعدين إضافيين للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لتشمل العضوية الدائمة ألمانيـا واليابـان. [A/50/47، المرفق الثامن عشر، الفرع الخامس - ألف، الفقرتان 7-8]
    A second participant noted that it could be advantageous for permanent members to share the responsibility of chairing committees and working groups, since larger delegations could more easily shoulder the burdens chairmanship entailed. UN وأشار مشارك ثان إلى أنه قد يكون من المفيد بالنسبة للأعضاء الدائمين أن يشاركوا في مسؤولية ترؤس اللجان والأفرقة العاملة، حيث إن الوفود الأكبر يمكنها الاضطلاع بسهولة أكبر بالأعباء الناجمة عن رئاسة اللجان.
    (26) Two additional seats for permanent members of the Security Council should be created to include Germany and Japan. [A/50/47, annex XVIII, section V.A, paras. 7-8] UN (26) ينبغي إنشاء مقعدين إضافيين للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لتشمل العضوية الدائمة ألمانيـا واليابـان. [A/50/47، المرفق الثامن عشر، الفرع الخامس - ألف، الفقرتان 7-8]
    (13) If two additional seats for permanent members of the Security Council are created, the number of non-permanent members should be increased by eight, which would make a total of 18 non-permanent members. UN (13) إذا تم إنشاء مقعدين إضافيين للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، ينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين بثمانية أعضاء بحيث يصبح المجموع 18 عضوا غير دائم.
    (18) If two additional seats for permanent members of the Security Council are created, the number of non-permanent members should be increased by eight, which would make a total of 18 non-permanent members. UN (18) إذا تم إنشاء مقعدين إضافيين للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، ينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين بثمانية أعضاء بحيث يصبح المجموع 18 عضوا غير دائم.
    (35) Two additional seats for permanent members of the Security Council should be created to include Germany and Japan. [A/50/47, annex XVIII, section V.A, paras. 7 and 8] UN (35) ينبغي إنشاء مقعدين إضافيين للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن لتشمل العضوية الدائمة ألمانيـا واليابـان. [A/50/47، المرفق الثامن عشر، الفرع الخامس - ألف، الفقرتان 7 و 8]
    (19) If two additional seats for permanent members of the Security Council are created, the number of non-permanent members should be increased by eight, which would make a total of 18 non-permanent members. UN (19) إذا تم إنشاء مقعدين إضافيين للأعضاء الدائمين في مجلس الأمن، ينبغي زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين بثمانية أعضاء بحيث يصبح المجموع 18 عضوا غير دائم.
    His delegation noted with regret that certain States were opposed to applying the low per capita income allowance to permanent members of the Security Council; some had even suggested that there should be a floor for permanent members. UN ويلاحظ وفده بأسف أن بعض الدول تعترض على تطبيق الخصم المتعلق بانخفاض دخل الفرد على الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن؛ بل لقد اقترح البعض تحديد حد أدنى لاشتراكات الأعضاء الدائمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more