"for personal and domestic uses" - Translation from English to Arabic

    • للاستخدامات الشخصية والمنزلية
        
    • لاستخدامها للأغراض الشخصية أو المنزلية
        
    • لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي
        
    • للاستهلاك الشخصي والمنزلي
        
    • للاستعمالات الشخصية والمنزلية
        
    • لتغطية الاستخدامات الشخصية والمنزلية
        
    This undoubtedly has serious implications for the availability of safe water for personal and domestic uses. UN وسيؤدي ذلك بلا شك إلى آثار خطيرة على المتاح من المياه المأمونة للاستخدامات الشخصية والمنزلية.
    Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. UN ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية.
    Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. UN ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية.
    603. The Committee recommends, in line with general comment No. 15 (2002) on the right to water (arts. 11 and 12 of the Covenant), that the State party increase its efforts to ensure the right of everyone to sufficient, safe, acceptable and physically accessible and affordable water for personal and domestic uses, without discrimination. UN 603- وتوصي اللجنة الدولة الطرف، وفقاً للتعليق العام رقم 15 (2002) بشأن الحـق في الماء (المادتان 11 و12 من العهد)، أن تكثف جهودها لضمان حق كل فرد في الحصول، بدون أي تمييز، على كمية من الماء تكون كافية ومأمونة ومقبولة ويمكن الحصول عليها مادياً ومعقولة التكلفة لاستخدامها للأغراض الشخصية أو المنزلية.
    15. The human right to water requires that the water supply for each person be sufficient and continuous for personal and domestic uses. UN 15- يقتضي حق الإنسان في الحصول على المياه أن يكون إمداد كل شخص بها لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي كافياً ومستمراً().
    Affordability is addressed through a combination of cross-subsidies, State assistance and debt management schemes, as well as a comprehensive disconnections policy designed to ensure that people always have access to at least minimum amounts of water for personal and domestic uses. UN ويجري حل مسألة القدرة على تحمل التكاليف عن طريق توليفة من الإعانات المتبادلة، والمساعدة المقدمة من الدولة، ومخططات إدارة الديون، فضلاً عن وضع سياسة شاملة فيما يتعلق بقطع إمدادات المياه تهدف إلى ضمان استمرار التزويد بالحد الأدنى من المياه للاستهلاك الشخصي والمنزلي.
    Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. UN ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية.
    Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. UN ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية.
    Nevertheless, priority in the allocation of water must be given to the right to water for personal and domestic uses. UN ومع ذلك، ينبغي، عند توزيع الماء، إعطاء الأولوية للحق في الماء للاستخدامات الشخصية والمنزلية.
    The human rights to water and to sanitation require the clear prioritization of water for personal and domestic uses. UN ويتطلب إعمال حقوق الإنسان في المياه والصرف الصحي جعل تخصيص المياه للاستخدامات الشخصية والمنزلية أولويةً واضحة.
    The water supply for each person must be sufficient and continuous for personal and domestic uses. UN ينبغي أن يكون إمداد الماء لكل شخص كافياً ومستمراً للاستخدامات الشخصية والمنزلية().
    This prioritization of human consumption over other water uses bears certain implications in terms of water management and might require specific systems to manage competing demands and to ensure that access to water for personal and domestic uses is prioritized. UN ويستتبع إعطاء الأولوية للاستهلاك الإنساني على حساب الاستخدامات الأخرى آثاراً معينة فيما يتعلق بإدارة المياه وقد يستلزم إنشاء نظم خاصة لإدارة الطلبات المتنافسة وكفالة إعطاء الأولوية للاستخدامات الشخصية والمنزلية.
    62. Beyond the clear basic principle that safe drinking water for personal and domestic uses should be given precedence over other water uses, questions remain regarding the prioritization between various kinds of water use, particularly in situations of water scarcity. UN 62- وإلى جانب هذا المبدأ الأساسي الواضح الذي يقضي بإعطاء الأولوية للاستخدامات الشخصية والمنزلية على حساب الاستخدامات الأخرى للماء، تظل التساؤلات قائمة فيما يتعلق بتصنيف مختلف الاستخدامات الأخرى حسب الأولوية، ولا سيما في حالات ندرة المياه.
    The water supply for each person must be sufficient and continuousj for personal and domestic uses. UN ينبغي أن يكون إمداد الماء لكل شخص كافياً ومستمراً للاستخدامات الشخصية والمنزلية(ﻱ).
    The water supply for each person must be sufficient and continuous for personal and domestic uses. UN ينبغي أن يكون إمداد الماء لكل شخص كافياً ومستمراً للاستخدامات الشخصية والمنزلية(12).
    (a) The measures taken to ensure adequate and affordable access to water that is sufficient and safe for personal and domestic uses for everyone; UN (أ) بيان التدابير المتخذة لضمان حصول كل شخص على الماء الكافي والمأمون للاستخدامات الشخصية والمنزلية بأسعار معقولة()؛
    The water supply for each person must be sufficient and continuous for personal and domestic uses. UN ينبغي أن يكون إمداد الماء لكل شخص كافياً ومستمراً للاستخدامات الشخصية والمنزلية(12).
    (a) To ensure access to the minimum essential amount of water, that is sufficient and safe for personal and domestic uses to prevent disease; UN (أ) ضمان الحصول على الحد الأدنى الأساسي من المياه الكافية والمأمونة للاستخدامات الشخصية والمنزلية لمنع الإصابة بالأمراض؛
    (a) To ensure access to the minimum essential amount of water, that is sufficient and safe for personal and domestic uses to prevent disease; UN (أ) ضمان الحصول على الحد الأدنى الأساسي من المياه الكافية والمأمونة للاستخدامات الشخصية والمنزلية لمنع الإصابة بالأمراض؛
    35. The Committee recommends, in line with general comment No. 15 (2002) on the right to water, that the State party increase its efforts to ensure the right of everyone to sufficient, safe, acceptable and physically accessible and affordable water for personal and domestic uses, without any discrimination. UN 35- وتوصي اللجنة، طبقاً للتعليق العام رقم 15 (2002) بشأن الحق في الماء، بأن تبذل الدولة الطرف جهوداً إضافية لتضمن حق كل فرد في الحصول، بدون أي تمييز، على كمية من الماء تكون كافية ومأمونة ومقبولة ويمكن الحصول عليها مادياً ومعقولة التكلفة لاستخدامها للأغراض الشخصية أو المنزلية.
    6. The human right to water and sanitation entitles everyone, without discrimination, to have access to sufficient, safe, acceptable, physically accessible and affordable water for personal and domestic uses, and to have physical and affordable access to sanitation, in all spheres of life, that is safe, hygienic, secure and acceptable, and that provides privacy and ensures dignity. UN 6- ويخول حق الإنسان في المياه والصرف الصحي لأي شخص، دون تمييز، أن يحصل على ما يكفي من المياه المأمونة والمقبولة والمتاحة فعلياً والمعقولة التكلفة لأغراض الاستعمال الشخصي والمنزلي وأن يحصل فعلياً وبتكلفة معقولة على خدمات صرف صحي، في جميع ميادين الحياة، تكون مأمونة ومستوفية لمعايير النظافة وآمنة ومقبولة وتوفر شروط صون الخصوصيات وتكفل الكرامة.
    1. Intermittent supply for personal and domestic uses UN 1- تقطُّع الإمدادات المخصصة للاستعمالات الشخصية والمنزلية
    60. Considering access to safe drinking water from a human rights perspective highlights the need to give precedence in water distribution to water for personal and domestic uses for all. UN 60- إن النظر في الحصول على مياه الشرب من منظور حقوق الإنسان يبرز الحاجة إلى إعطاء الأسبقية في توزيع المياه لتغطية الاستخدامات الشخصية والمنزلية للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more