"for planners" - Translation from English to Arabic

    • للمخططين
        
    • على المخططين
        
    • لواضعي الخطط
        
    In addition, the guidelines indicate ways for planners and resource users to take these impacts into account in the formulation of plans. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المبادئ التوجيهية تبين للمخططين ومستخدمي الموارد سبل وضع هذه اﻵثار في الاعتبار لدى صياغة الخطط.
    Training opportunities for planners and practitioners involved in service delivery are commonly available in a number of regions. UN 61- وتتوافر فرص التدريب عادة للمخططين والممارسين العاملين في مجال تقديم الخدمات في عدد من المناطق.
    The CMO addressed in some detail the many aspects of the drug problem, serving as a useful guideline for planners at the national and international levels. UN وقد عالج المخطط الشامل المتعدد التخصصات بشيء من التفصيل الجوانب الكثيرة لمشكلة المخدرات، وكان بمثابة مبادئ توجيهية مفيدة للمخططين على الصعيدين الوطني والدولي.
    The standards were launched in December 2006 and now constitute the key reference document for planners and practitioners in the field of disarmament, demobilization and reintegration. UN وقد صدرت المعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في عام 2006 وهي تشكل الآن الوثيقة المرجعية الأساسية للمخططين والممارسين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    7. Visa and travel restrictions are also inhibiting scientific, technical and cultural exchanges, making it difficult for planners, architects, engineers and social scientists to travel to Cuba to advise their Cuban counterparts in the design, planning and management of housing and human settlements. UN 7 - كما أن القيود المفروضة على منح التأشيرات وعلى حركة السفر تحول دون التبادلات العلمية والتقنية والثقافية، وتجعل من الصعب على المخططين والمهندسين المعماريين والعاديين وعلماء الاجتماع السفر إلى كوبا لإسداء المشورة إلى نظرائهم الكوبيين بشأن تصميم وتخطيط وإدارة أنشطة الإسكان والمستوطنات البشرية.
    88. Is training provided for planners and practitioners involved with service delivery? UN ٨٨ - هل يوفر تدريب للمخططين والاخصائيين الممارسين المعنيين بتقديم الخدمات ؟
    Workshops and seminars for planners and health workers have been organized in many countries to address the reproductive health approach and to discuss its implementation. UN وفي كثير من البلدان نظمت حلقات عمل وحلقات دراسية للمخططين والعاملين في ميدان الصحة لمعالجة نهج الصحة اﻹنجابية ومناقشة تنفيذه.
    Such a preliminary assessment would be of great value for planners in the United States, and similar assessments would be of even greater value in developing countries with substantial resource potential. UN وسيكون هذا التقييم اﻷولي مفيدا بدرجة كبيرة للمخططين في الولايات المتحدة، وﻹعداد تقييمات مماثلة تكون ذات قيمة أكبر من ذلك في البلدان النامية التي توجد فيها موارد محتملة كبيرة.
    The ecological footprints of urban areas were a challenge as well as an opportunity for planners, people and ecosystems and it was important to look at urbanization in the urban - rural context. UN إن الآثار الإيكولوجية للمناطق الحضرية تعتبر تحدياً علاوة على كونها فرصة للمخططين والناس والنظم الإيكولوجية، ومن المهم النظر إلى التوسع الحضري في السياق الحضري - الريفي.
    The ecological footprints of urban areas were a challenge as well as an opportunity for planners, people and ecosystems and it was important to look at urbanization in the urban - rural context. UN إن الآثار الإيكولوجية للمناطق الحضرية تعتبر تحدياً علاوة على كونها فرصة للمخططين والناس والنظم الإيكولوجية، ومن المهم النظر إلى التوسع الحضري في السياق الحضري - الريفي.
    – More women in decision-making positions are needed together with gender sensitization training for planners, policy makers and researchers in agricultural issues; UN - ثمة حاجة إلى المزيد من النساء في مناصب اتخاذ القرار إلى جانب إتاحة التدريب على الحساسية تجاه نوع الجنس للمخططين وصناع السياسة والباحثين في المسائل الزراعية.
    Relevant and detailed hydrological and socio-economic information is as much for planners and managers as for policy makers and water users, and an adequate flow of information is needed to alert planners to trends and potential gaps. UN فالمعلومات الهيدرولوجية والاجتماعية - الاقتصادية التفصيلية ذات الصلة مهمة للمخططين والمديرين بنفس قدر أهميتها لمقرري السياسات ومستعملي المياه، ويلزم أن يكون هناك تدفق كاف من المعلومات لتنبيه المخططين إلى الاتجاهات السائدة والثغرات المحتملة.
    8. It is critical to emphasize at the outset that the information in the present report, and in the field reference manual, is for planners and managers tasked to develop plans for, and provide oversight of, destruction programmes. UN 8 - ومن المهم للغاية التأكيد بادئ ذي بدء على أن المعلومات الواردة في هذا التقرير، وفي الدليل المرجعي الميداني، موجهة للمخططين والمدراء المكلفين بمهمة وضع خطط لبرامج التدمير والإشراف عليها.
    The guidelines have been produced as a practical resource for planners, investors, hotel owners and developers who are involved in the process of planning or developing hotels, and draw on the knowledge and expertise of international experts from the hotel industry and specialists in sustainable building design. UN وقد أعدت المبادئ التوجيهية في شكل موارد عملية للمخططين والمستثمرين وأصحاب الفنادق ومقاولي البناء المشاركين في عملية تخطيط أو إقامة الفنادق والاستقادة من معارف وخبرات الخبراء الدوليين من صناعة الفنادق والمتخصصين في تصميم المباني المستدامة.
    The majority of countries responded positively concerning training for planners and practitioners and the evaluation of strategies and activities to improve national demand reduction plans. UN 18- وردّت غالبية الدول بالإيجاب فيما يتعلق بتوفير التدريب للمخططين والممارسين الأخصائيين وتقييم الاستراتيجيات والأنشطة لتحسين الخطط الوطنية لخفض الطلب.
    (d) Training programme and tours for planners in the Lake Victoria region (2) UN (د) برنامج تدريب وجولات للمخططين في منطقة بحيرة فيكتوريا (2)
    The Integrated Assessment and Planning Handbook, launched in January 2014, provides detailed guidance for planners and strategic decision makers on the various tools, mechanisms and approaches that can be used to apply the Policy. UN ويقدم دليل التقييم والتخطيط المتكاملين، الذي صدر في كانون الثاني/يناير 2014، توجيهات مفصلة للمخططين وصانعي القرارات الاستراتيجية بشأن مختلف الأدوات والآليات والنهج التي يمكن أن تستخدم في تطبيق السياسة المذكورة.
    A series of training sessions for planners and decision-makers, including representatives of Member States and regional organizations, will promote a broad understanding of the new policy and facilitate the establishment of a community of practice in support of United Nations planning experts and other practitioners. UN وسوف تنظم مجموعة من الدورات التدريبية للمخططين وصانعي القرار، بما في ذلك ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، من شأنها أن تحقق فهما شاملا للسياسة الجديدة وتيسر إنشاء شبكة من الممارسين لدعم خبراء التخطيط في الأمم المتحدة والممارسين الآخرين.
    40. In sum, our analysis so far reveals that clear roles and responsibilities at the global level promote predictability of delivery, and that having a focal point for each thematic area as a resource for planners and United Nations leaders in the field helps ensure coverage of gaps. UN 40 - وخلاصة القول أن تحليلنا إلى الآن يبين أن الأدوار والمسؤوليات الواضحة على الصعيد العالمي تعزز إمكانية التنبؤ بالإنجاز، وأن وجود جهة تنسيق لكل مجال من المجالات المواضيعية باعتبارها موردا للمخططين ولقادة الأمم المتحدة في الميدان يساعد على كفالة تغطية الثغرات.
    The State Ministry for Women Empowerment has conducted gender-sensitization training for education officials, advocacy among decision makers and gender analysis training for planners and programs in the education sector. UN أجرت وزارة الدولة لشؤون تمكين المرأة تدريباً للتوعية بقضايا الجنسين، للمسؤولين التعليميين، وفي مجال الدعوة لدى صانعي القرارات، وتدريباً على تحليل قضايا الجنسين، لواضعي الخطط والبرامج في قطاع التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more