"for poland" - Translation from English to Arabic

    • عن بولندا
        
    • لبولندا
        
    • في بولندا
        
    • بالنسبة إلى بولندا
        
    • من بولندا
        
    • يتعلق ببولندا
        
    • بولندا إلى
        
    • حالة بولندا
        
    Weren't they the one's who would claim the France and the Britain wouldn't go to war for Poland? Open Subtitles الم يكونوا هم من ادعوا ان فرنسا وبريطانيا لن يتدخلا للدفاع عن بولندا
    69. The observers for Poland, Senegal, Burkina Faso, the Sudan, Morocco, Uganda, South Africa and Ecuador participated. UN 69 - وشارك في المناقشة المراقبون عن بولندا والسنغال وبوركينا فاسو والسودان والمغرب وأوغندا وجنوب أفريقيا وإكوادور.
    for Poland, the negotiation of a fissile material cut-off treaty is the main priority in the CD. UN وبالنسبة لبولندا فإن مفاوضات وقف إنتاج المواد الإنشطارية هي الأولوية الأساسية في مؤتمر نزع السلاح.
    :: Determine all necessary tasks for the State and the time schedule leading to the implementation of the nuclear power programme for Poland UN :: تحديد جميع المهام الضرورية للدولة وجدولها الزمني مما يؤدي إلى تنفيذ برنامج الطاقة النووية لبولندا
    Such seminars have also been planned for Poland and Sri Lanka. UN ويعتزم عقد حلقات دراسية مماثلة في بولندا وسري لانكا .
    72. The Convention entered into force for Poland on 1 June 2013 meaning that Poland has a deadline of 1 June 2017 to complete the destruction of its stockpiled anti-personnel mines. UN 72- وبدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى بولندا في 1 حزيران/يونيه 2013، مما يعني أن الموعد النهائي المحدد لها لإتمام تدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد هو 1 حزيران/ يونيه 2017.
    The Commission then engaged in an interactive dialogue with the panellists, in which the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela and France and the observers for Poland and Sri Lanka, as well as the observer for the European Union, participated. UN وأجرت اللجنة بعدئذ حوارا تفاعليا مع المحاورين شارك فيه ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وفرنسا والمراقبان عن بولندا وسري لانكا، إضافة إلى المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    57. The observer for Poland proposed to add a new sentence which read as follows: UN ٧٥- واقترح المراقب عن بولندا اضافة جملة جديدة نصها كما يلي:
    228. Statements were made by the representatives of India and Mexico and by the Observer for Poland. UN ٨٢٢- وأدلى ببيانات ممثلا المكسيك والهند والمراقب عن بولندا.
    7. At the 4th meeting, on 25 February, statements were made by the representatives of Bangladesh, Malaysia, Egypt, Italy, Japan, Ukraine, Peru and Jamaica and the observers for Poland and the Holy See. UN ٧ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ٥٢ شباط/فبراير، أدلى ببيانات ممثلو بنغلاديش وماليزيا ومصر وإيطاليا واليابان وأوكرانيا وبيرو وجامايكا والمراقبان عن بولندا والكرسي الرسولي.
    230. At its 62nd meeting, on 24 April 1996, the Commission, at the request of the Observer for Poland, decided, in accordance with rule 55 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, to reconsider resolution 1996/42, as adopted by the Commission at its 52nd meeting, on 19 April 1996. UN ٠٣٢- وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ٤٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١، قررت اللجنة، بناء على طلب المراقب عن بولندا ووفقاً للمادة ٥٥ من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تعيد النظر في القرار ٦٩٩١/٢٤ بالصيغة التي اعتمدته بها اللجنة في جلستها ٢٥ المعقودة في ٩١ نيسان/أبريل ٦٩٩١.
    Ms. Jaszczynska (Observer for Poland) said that the value of the creditor committee was that it effectively represented the wide range of interests within the general body of creditors. UN 50- السيدة ياشتشينسكا (المراقبة عن بولندا): قالت ان قيمة لجنة الدائنين هي أنها تمثل بفعالية طائفة واسعة من المصالح داخل هيئة الدائنين العامة.
    :: Assess the economic, social and environmental impact of the development of the nuclear power programme for Poland UN :: تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لتطوير برنامج الطاقة النووية لبولندا.
    :: Determine all necessary tasks for the State and the time schedule leading to the implementation of the nuclear power programme for Poland UN :: تحديد جميع المهام الضرورية للدولة وجدولها الزمني مما يؤدي إلى تنفيذ برنامج الطاقة النووية لبولندا
    :: Assess the economic, social and environmental impact of the development of the nuclear power programme for Poland UN :: تقييم الآثار الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لتطوير برنامج الطاقة النووية لبولندا.
    This is a great loss for Poland and a loss for our community of nations as well, especially for the Eastern European States. UN وهذه خسارة كبيرة لبولندا لمجتمع الدول لدينا كذلك، خاصة بالنسبة لدول أوروبا الشرقية.
    At the same time, based on recommendations for Poland's migration policy, work is ongoing at the Ministry of Labour and Social Policy to formulate a policy for the integration of immigrants, to allow for developing integration programmes for the immigrants settling in Poland. UN وفي الوقت نفسه، وبناء توصيات سياسة الهجرة في بولندا، يجري العمل في وزارة العمل والسياسة الاجتماعية لوضع سياسة لإدماج المهاجرين، للسماح بتطوير برامج لاندماج المهاجرين الذين يستقرون في بولندا.
    The Umbrella Project, as well as the whole UNDP programme for Poland, has been very highly evaluated by the Government as well as non-governmental institutions and foreign donors. UN وقد حظي المشروع الشامل، وكذلك البرنامج التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بولندا بكامله، بتقدير عال من قبل الحكومة، فضلاً عن المؤسسات غير الحكومية والجهات المانحة الأجنبية.
    4. Since the 2012 Twelfth Meeting of the States Parties (12MSP), the Convention entered into force for Poland on 1 June 2013. UN 4- منذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2012، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى بولندا في 1 حزيران/يونيه 2013.
    In addition since the 12MSP, Finland reported on its stockpile destruction efforts and the Convention entered into force for Poland, which had previously indicated a need to destroy stocks. UN بالإضافة إلى ذلك، ومنذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، أبلغت فنلندا عن الجهود التي تبذلها لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد، ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى بولندا التي أشارت في السابق إلى أنها ستدمر مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    32. The observer for Poland stated that admission to minority schools was free and education in the mother tongue of minority groups was available. UN ٢٣- وذكر المراقب من بولندا أن القبول في مدارس اﻷقليات مجاني، وأن التعليم بلغة اﻷم لجماعات اﻷقليات متاح.
    Data refer to 2002 for Poland. UN وتشير البيانات إلى سنة 1999 فيما يتعلق بليختنشتاين، وإلى سنة 2002 فيما يتعلق ببولندا.
    More time was necessary for Poland to proceed with inter-ministerial consultations to conclude whether Poland can accede to Protocol 12. UN وتحتاج بولندا إلى المزيد من الوقت لإجراء مشاورات بين الوزارات تتيح لها أن تقرر ما إذا كانت ستنضم إلى البروتوكول 12.
    In the case of inhalation, the amount of $1.34 /kg of Hg (the case for Poland) was used for the countries in Asia (except Japan), Eastern Europe, Africa and South America, while $2.21/kg of Hg was used for the rest of the world. UN وفي حالة التلوث باستنشاق الهواء الملوث استُخدم مبلغ 1.34 دولار لكل كيلوغرام من الزئبق (حالة بولندا) لقياس الأضرار في بلدان آسيا (باستثناء اليابان)، وأوروبا الشرقية، وإفريقيا وأمريكا الجنوبية، بينما استخدم مبلغ 2.21 دولار لكل كيلوغرام في بقية بلدان العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more