"for political affairs to" - Translation from English to Arabic

    • للشؤون السياسية إلى
        
    • للشؤون السياسية أمام
        
    • للشؤون السياسية أن
        
    Several speakers called the recent initiative to invite the Under-Secretary-General for Political Affairs to give the Security Council a tour d'horizon a useful contribution to conflict prevention. UN ووصف العديد من المتكلمين المبادرة الأخيرة بدعوة وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى أن يوافي مجلس الأمن بجولة أفق بأنها مساهمة مفيدة في مجال منع نشوب النزاعات.
    The team, appointed by the Secretary-General, will submit reports on the conduct of the election through the Under-Secretary-General for Political Affairs to the Secretary-General, who will share them with the Government of Nepal. UN وسيقدم هذه الفريق، الذي يتولى الأمين العام تعيينه، تقارير عن تنظيم الانتخاب عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى الأمين العام، الذي سيُطلع حكومة نيبال عليها.
    During the recent visit of the Under-Secretary-General for Political Affairs to Guinea, the Guinean authorities had reaffirmed their willingness to cooperate with an international commission of inquiry. UN وأثناء الزيارة الأخيرة التي قام بها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى غينيا، أعادت السلطات الغينية تأكيد استعدادها للتعاون مع لجنة تحقيق دولية.
    Statement of the Under-Secretary-General for Political Affairs to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (25 February 2002) UN بيان وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أمام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (25 شباط/فبراير 2002)
    Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) said that the Secretary-General's mission of good offices had originated in October 1993, following the coup d'état in Burundi, at which time the Secretary-General had requested the Under-Secretary-General for Political Affairs to travel to Burundi as his Special Envoy. UN ٦٦ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: قال إن بعثة المساعي الحميدة التي يضطلع بها اﻷمين العام تعود في اﻷصل إلى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، عقب الانقلاب الذي وقع في بوروندي، حينما طلب اﻷمين العام إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية أن يسافر إلى بوروندي كمبعوث خاص له.
    As already indicated, I intend to dispatch the Under-Secretary-General for Political Affairs to Cyprus, Greece and Turkey in the near future to assess the political situation in and around Cyprus and the prospects for a full resumption of my good offices. UN وكما سبـق أن أوضحـتُ، فـإنـني أنـوي إيفـاد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى قبرص واليونان وتركيا في المستقبل القريب، لكـي يقوم بتقدير الحالة السياسية في قبرص وما حولها، واحتمالات الاستئناف الكامل لمسـاعـيَّ الحميدة.
    16. From 3 to 9 July 2006, the Secretary-General dispatched the Under-Secretary-General for Political Affairs to Cyprus, Greece and Turkey to assess the political situation in and around Cyprus and the prospects of a full resumption of his good offices. UN 16 - ومن 3 إلى 9 تموز/يوليه 2006، أوفد الأمين العام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى قبرص واليونان وتركيا لتقييم الحالة السياسية في قبرص وما حولها وآفاق استئناف مساعيه الحميدة بشكل كامل.
    Pursuant to that decision, on a number of occasions I dispatched Mr. Alvaro de Soto, Assistant Secretary-General for Political Affairs, to El Salvador to hold meetings with the President and the Frente Farabundo Martí para la Liberación Nacional (FMLN) and to report back to me on his verification and good offices activities. UN وعملا بهذا المقرر، قمت عدة مرات بإيفاد السيد ألفارو دي سوتو اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية إلى السلفادور، لعقد اجتماعات مع الرئيس ومع جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني ولموافاتي بعد ذلك بتقرير عما اضطلع به من أنشطة التحقق والمساعي الحميدة.
    On 15 April, UNOWA also convened a meeting of regional directors on the occasion of the visit of the Under-Secretary-General for Political Affairs to West Africa. UN وفي 15 نيسان/أبريل، عقد المكتب أيضاً اجتماعا للمديرين الإقليميين بمناسبة زيارة وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى غرب أفريقيا.
    20. On 22 April, I dispatched the Under-Secretary-General for Political Affairs to the region to deliver on my behalf a message of support to the people of the Central African Republic. UN 20 - وفي 22 نيسان/أبريل، أوفدتُ وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى المنطقة لكي يُبلغ باسمي رسالة دعم إلى شعب جمهورية أفريقيا الوسطى.
    I am writing to express my deep concerns about the biased report on the situation in the Middle East delivered on 20 August 2013 by the Assistant Secretary-General for Political Affairs to the Security Council. UN أكتب إليكم معربا عن قلقي البالغ إزاء التقرير المتحيّز بشأن الحالة في الشرق الأوسط، الذي قدمه الأمين العام المساعد للشؤون السياسية إلى مجلس الأمن في 20 آب/ أغسطس 2013.
    Following consideration of the note of guidance by the General Assembly at its fifty-sixth session, a note verbale was sent by the Under-Secretary-General for Political Affairs to all Member States on 31 January 2002 stating the requirements for the provision of electoral assistance to Member States. UN وبعد أن نظرت الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين في هذه المذكرة التوجيهية، بعث وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى كافة الدول الأعضاء، في 31 كانون الثاني/يناير 2002، بمذكرة شفوية تبيـن شروط توفير المساعدة الانتخابية للدول الأعضاء.
    " (c) The visit of the Under-Secretary-General for Political Affairs to Myanmar in May 2006 and his second scheduled visit in the near future; UN " (ج) الزيارة التي قام بها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى ميانمار في أيار/مايو 2006 والزيارة الثانية المقرر أن يقوم بها في المستقبل القريب؛
    (c) The visits of the Under-Secretary-General for Political Affairs to Myanmar in May and November 2006 at the invitation of the Government of Myanmar, and his meetings with senior government officials as well as leaders of the National League for Democracy, including Aung San Suu Kyi; UN (ج) الزيارتين اللتين قام بهما وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى ميانمار في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر 2006 بدعوة من حكومة ميانمار، والاجتماعات التي عقدها مع كبار المسؤولين الحكوميين وكذلك مع قادة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بمن فيهم أونغ سان سو كي؛
    14. On 24 April, the briefing of the Under-Secretary-General for Political Affairs to the Council in consultations of the whole focused on the expulsion of a BNUB security chief by the Government of Burundi. UN ١٤ - وفي 24 نيسان/أبريل، ركزت الإحاطة الإعلامية التي قدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى مجلس الأمن، في مشاورات عقدها المجلس بكامل هيئته، على قيام حكومة بوروندي بطرد أحد كبار المسؤولين عن الأمن في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    20. On 29 November, I wrote again to the Ethiopian and Eritrean leaders, proposing to dispatch my Under-Secretary-General for Political Affairs to both capitals to discuss ways to begin the demarcation process, in accordance with the Algiers Agreements. UN 20 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر، كتبتُ مجددا إلى القائدين الإثيوبي والإريتري، واقترحت إيفاد وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى كلا العاصمتين لمناقشة سبل بدء عملية ترسيم الحدود، وفقا لاتفاقي الجزائر.
    114. The position of Administrative Assistant (Local level) will be redeployed from the Office of the Deputy Special Representative for Political Affairs to the Office of Political Affairs and will remain in Basra, where the incumbent will facilitate governorate liaison on any residual political outreach issues. UN 114 - وسيجري نقل وظيفة مساعد إداري (الرتبة المحلية) من مكتب نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية إلى مكتب الشؤون السياسية وستبقى في البصرة، حيث سيقوم شاغلها بتيسير الاتصال على صعيد المحافظة بشأن أي مشاكل متبقية في إطار الاتصال السياسي.
    (c) The visits of the Under-Secretary-General for Political Affairs to Myanmar in May 2006 and November 2006 at the invitation of the Government of Myanmar, and his meetings with senior government officials as well as leaders of the National League for Democracy, including Aung San Suu Kyi; UN (ج) الزيارتين اللتين قام بهما وكيل الأمين العام للشؤون السياسية إلى ميانمار في أيار/مايو 2006 وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بدعوة من حكومة ميانمار، والاجتماعات التي عقدها مع كبار المسؤولين الحكوميين وكذلك مع قادة الرابطة الوطنية للديمقراطية، بمن فيهم أونغ سان سوكيي؛
    Statement of the Under-Secretary-General for Political Affairs to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (25 February 2002) UN بيان وكيل الأمين العام للشؤون السياسية أمام اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (25 شباط/فبراير 2002)
    4. In October 1993, following the coup d'état in Burundi, the Secretary-General requested the Under-Secretary-General for Political Affairs to travel immediately to Burundi as his Special Envoy on a good offices mission to facilitate the return of the country to constitutional rule. UN ٤ - في أعقاب الانقلاب في بوروندي، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، طلب اﻷمين العام إلى وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية أن يسافر فورا إلى بوروندي بوصفه مبعوثه الخاص في مهمة مساع حميدة لتسهيل عودة البلد إلى الحكم الدستوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more