"for political parties" - Translation from English to Arabic

    • للأحزاب السياسية
        
    • الأحزاب السياسية
        
    • المتعلقة بالأحزاب السياسية
        
    • الخاصة بالأحزاب السياسية
        
    Additional meetings were organized for political parties, civil society organizations, youth groups, religious groups and the media UN جرى تنظيم اجتماعات إضافية للأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني والمجموعات الشبابية والجماعات الدينية ووسائط الإعلام
    Incentives for political parties to field female candidates in the elections should also be considered in political party financial support. UN وينبغي أيضا النظر في حفز الأحزاب السياسية على تقديم مرشحات في الانتخابات في إطار الدعم المالي للأحزاب السياسية.
    10 political party forums and town halls were convened, 14 workshops were held and 4 workshops facilitated on election-related issues for political parties and candidates at various locations. UN تنظيم عشرة منتديات ولقاءات مفتوحة للأحزاب السياسية، و14 حلقة عمل، وتيسير عقد أربع حلقات عمل بشأن المسائل المتصلة بالانتخابات للأحزاب السياسية والمرشحين في مختلف المواقع.
    (i) Establish a legal framework to create a level playing field for political parties during and between election cycles. UN ' 1` إنشاء إطار قانوني لتهيئة بيئة لتكافؤ الفرص بين الأحزاب السياسية خلال الدورات الانتخابية وفيما بينها.
    (ii) Increased number of West African countries adopting codes of conduct for political parties UN ' 2` زيادة عدد البلدان في غرب أفريقيا التي تعتمد قواعد سلوك للأحزاب السياسية
    The Council has requested further support from UNMIS in conflict management training and development of a code of ethics for political parties. UN وقد التمس المجلس المزيد من الدعم من البعثة، في مجال التدريب على إدارة النزاعات، وإعداد مدونة للأخلاق، للأحزاب السياسية.
    A committee is to be formed to draft a Memorandum of Agreement for political parties and women to work together to investigate a quota system for female representation in Parliament. UN سيتم تشكيل لجنة لصياغة مذكرة اتفاق للأحزاب السياسية والنساء، للعمل معا، لبحث وضع نظام للحصص لتمثيل النساء في البرلمان.
    There are also legal impediments such as the lack of a regulatory framework for political parties. UN وهناك أيضا عقبات قانونية مثل الافتقار إلى الإطار التنظيمي للأحزاب السياسية.
    Specialization in advocacy training. I have undertaken advocacy trainings for International Republican Institute (IRI) and the Federal Ministry of Women Affairs for political parties, the media and women's groups. UN تخصص في التدريب على أنشطة الدعوة، وقد اضطلعت بأنشطة التدريب على ممارسة الدعوة التي نظمها المعهد الجمهوري الدولي ووزارة شؤون المرأة الاتحادية للأحزاب السياسية ووسائط الإعلام والجماعات النسائية.
    Sierra Leone recently adopted a Code of Conduct for political parties and a Media Code of Conduct which are now being widely disseminated. UN وقد اعتمدت سيراليون مؤخرا مدونة سلوك للأحزاب السياسية ومدونة سلوك لوسائط الإعلام يجري نشرهما حاليا على نطاق واسع.
    Facilitated the organization by a local non-governmental organization of 2 seminars for political parties on the importance of having women involved in the electoral process UN يسرت منظمة غير حكومية تنظيم حلقتين دراسيتين للأحزاب السياسية حول أهمية إشراك المرأة في العملية الانتخابية
    Sierra Leone recently adopted a Code of Conduct for political parties and a Media Code of Conduct which are now being widely disseminated. UN وقد اعتمدت سيراليون مؤخرا مدونة سلوك للأحزاب السياسية ومدونة سلوك لوسائط الإعلام يجري نشرهما حاليا على نطاق واسع.
    Three seminars and one inter-party dialogue for political parties on the Constitution, the law on political parties and the electoral law UN :: عقد ثلاث حلقات دراسية وحوار واحد بين الأطراف للأحزاب السياسية بشأن الدستور، والقانون الخاص بالأحزاب السياسية، وقانون الانتخابات
    All restrictions on political activities should be lifted in order for political parties to play their role. UN وينبغي رفع جميع القيود السياسية المفروضة على الأنشطة السياسية حتى يتسنى للأحزاب السياسية أن تؤدي دورها.
    However, during subsequent discussions it was proposed that the 1960 Law of Committees would be a suitable framework for political parties. UN على أنه اقترح في مناقشات لاحقة أن قانون اللجان لعام 1960 سيكون إطارا ملائما بالنسبة للأحزاب السياسية.
    Financial support for political parties that did not comply with quota requirements could be withdrawn or reduced. UN ويمكن سحب أو تخفيض الدعم المالي المقدم إلى الأحزاب السياسية التي لا تمتثل لشروط الحصص.
    Reducing the registration requirements for political parties may facilitate the creation of new minority-focused parties. UN ومن شأن تخفيف شروط تسجيل الأحزاب السياسية أن يسهل إنشاء أحزاب تركز على الأقليات.
    The regulation on public funding for political parties was developed, approved and implemented by the National Elections Commission UN ووضعت قواعد تنظم تمويل الأحزاب السياسية من الموارد العامة، أقرتها ونفذتها لجنة الانتخابات الوطنية
    State support for political parties of all persuasions had been particularly noticeable during the 2005 elections. UN وقد بيَّنت انتخابات عام 2005 مدى التزام الدولة بمساندة الأحزاب السياسية
    Participants also agreed on the need to update the code of conduct for political parties. UN واتفق المشاركون أيضا على ضرورة تحديث مدونة السلوك المتعلقة بالأحزاب السياسية.
    Advice on inclusion in the Code of Conduct for political parties and directives on the electoral campaign issued by the Haute autorité des medias of provisions prohibiting the use of children by political parties UN إسداء المشورة بشأن إدراج أحكام في مدونة قواعد السلوك الخاصة بالأحزاب السياسية وفي المبادئ التوجيهية الخاصة بالحملات الانتخابية الصادرة عن الهيئة العليا لوسائط الإعلام تحظر على الأحزاب السياسية استخدام الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more