"for posts in" - Translation from English to Arabic

    • للوظائف في
        
    • في الوظائف من
        
    • في وظائف
        
    • لشغل وظائف في
        
    • بالنسبة لوظائف
        
    • لوظائف في
        
    • للوظائف من
        
    • فيما يتصل بوظائف
        
    • في الوظائف في
        
    • إلى الوظائف في
        
    • لشغل الوظائف في
        
    • لوظائف فئة
        
    • عن الوظائف الشاغرة في
        
    • للوظائف بمبلغ
        
    • ما يتعلق بالوظائف في
        
    The vacancy announcements for posts in the Professional and above categories, personal history profiles, instructions and frequently asked questions about the staff selection system are available in both French and English. UN وكذلك فإن إعلانات الشواغر للوظائف في فئات الرتب الفنية وما فوقها، وموجزات من التاريخ الشخصي والتعليمات والأسئلة التي يتكرر طرحها عن نظام اختيار الموظفين متاحة باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    To date, the Personnel Management and Support Service has developed typical templates for posts in the Divisions of Administration of field missions. UN وحتى الآن، وضعت دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم قوالب نمطية للوظائف في شعب الشؤون الإدارية بالبعثات الميدانية.
    Suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Arising from the introduction of the Employment Equality Act 1998, age limits have been abolished for posts in the local authority service. UN وانبثاقا من سن قانون المساواة في العمل لعام 1998، ألغيت حدود السن للتعيين في وظائف في خدمة السلطات المحلية.
    On average, 20 staff members serving in MONUC are selected for posts in other offices or missions every month. UN ويقع الاختيار على 20 موظفا من العاملين في البعثة في المتوسط كل شهر لشغل وظائف في مكاتب أو بعثات أخرى.
    822. At the end of 2011, the average selection time in the Office was 154 days for posts in the Professional and higher categories. UN 822 - في نهاية عام 2011، كان متوسط المدة المستغرقة لاختيار الموظفين في المكتب 154 يوماً بالنسبة لوظائف الفئة الفنية والفئات العليا.
    On average, 20 staff members serving in MONUC are selected for posts in other offices or missions every month. UN ويجري في المتوسط اختيار 20 موظفاً من العاملين في البعثة لوظائف في مكاتب أو بعثات أخرى كل شهر.
    The OIOS analysis shows disproportionately female movements across the board for General Service staff and disproportionately male movements for posts in the Trades and Crafts category. UN ويبين التحليل الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدم تناسب تحركات الإناث على نطاق موظفي فئة الخدمات العامة وعدم تناسب تحركات الذكور بالنسبة للوظائف من فئة المهن والحرف.
    In the view of the Committee, UNOPS should charge the costs of such personnel against the provision for posts in the staffing table of the Organization. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للمكتب أن يتحمل تكاليف هؤلاء الموظفين على الاعتماد المرصود للوظائف في ملاك موظفي المنظمة.
    Estimated resources for posts in 1997 would amount to $12,863,300 net. UN ويبلغ صافي الموارد المقدرة للوظائف في عام ١٩٩٧ ما مقداره ٣٠٠ ٨٦٣ ١٢ دولار.
    However, more recent information provided indicates the vacancy rate for posts in the General Service category at 1.4 per cent. UN إلا أنه تم تقديم معلومات أحدث تبين أن معدل الشواغر بالنسبة للوظائف في فئة الخدمات العامة يبلغ ١,٤ في المائة.
    Suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories UN تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Report of the Secretary-General on the lifting of the suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories UN تقرير الأمين العام عن إنهاء تعليق التوظيف في وظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    Some delegations welcomed the reduction in resources and felt that further reductions should be made, in particular for posts in the General Service category. UN ورحبت بعض الوفود بتخفيض الموارد وارتأت ضرورة إجراء المزيد من التخفيضات، لا سيما في وظائف فئة الخدمات العامة.
    Lastly, she raised the question of the training available to women for posts in the diplomatic service and requested quantitative information on the participation of women in international life. UN وأخيرا، طرحت سـؤالا عن توفير التدريب للنساء لشغل وظائف في الهيئات الدبلوماسية، وطلبت تقديم معلومات كميـّة عن مشاركة المرأة في الحياة الدولية.
    Strengthening the pool of qualified women candidates from all regions for posts in peacekeeping, including leadership positions, should be a priority. UN ويجب أن يكون تعزيز القائمة التي تضم مرشحات مؤهلات، من جميع المناطق، لشغل وظائف في مجال حفظ السلام، بما في ذلك الوظائف القيادية، ضمن اﻷولويات.
    Staff costs for posts in UNTAET have been charged to various objects of expenditure, including general temporary assistance, consultants and contractual services, as well as to international and local staff salaries. UN وقد حُمِّلت تكاليف الموظفين بالنسبة لوظائف الإدارة الانتقالية على مختلف وجوه الإنفاق، بما في ذلك المساعدة المؤقتة العامة، والخبراء الاستشاريون، والخدمات التعاقدية، علاوة على مرتبات الموظفين الدوليين والمحليين.
    It also recruits staff specifically for posts in missions. UN كما توظف موظفين مخصصين لوظائف في البعثات.
    25. The Advisory Committee was informed that as at 31 May 2007, the overall vacancy rates in respect of regular budget posts were 6.3 per cent for Professional and higher level posts and 4.0 per cent for posts in the General Service and related categories. UN 25 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن إجمالي معدلات الشواغر في 31 أيار/مايو 2007 فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية كانت 6.3 في المائة للوظائف الفنية وما فوقها و 4 في المائة للوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    27C.50 The Compensation and Classification Policy Section will review the methodologies dealing with the improvement of classification standards for posts in the Professional category and above and in the Field Service and General Service and related categories. UN ٧٢ جيم - ٠٥ وسيتولى قسم التعويضات وسياسة التصنيف استعراض المنهجيات التي تتناول تحسين معايير التصنيف فيما يتصل بوظائف الفئة الفنية وما فوقها وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    2. With the suspension of recruitment for posts in the General Service and related categories, the filling of vacant posts has occurred through the placement or promotion of existing staff members, generally with the effect of creating other vacancies. UN 2 - ومع تعليق التعيين في الوظائف في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة الأخرى، بدأ شغل الوظائف عن طريق تنسيب وترقية الموظفين الموجودين ، عموما مع ما ينتج عن ذلك من وظائف شاغرة أخرى.
    3. The proposed 2001-2002 budget reflects application of a vacancy turnover factor of 8 per cent for posts at the Professional and higher levels and 2.5 per cent for posts in the General Service and related categories. UN 3 - وتعكس ميزانية الفترة 2001-2002 المقترحة استخدام عامل دوران الشواغر بنسبة 8 في المائة بالنسبة إلى الوظائف في الفئة الفنية وما فوقها و 2.5 في المائة بالنسبة إلى فئة وظائف الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    20. UNRWA has taken the decision to establish a Policy Analysis Unit and recruitment for posts in the Unit is now under way. UN ٢٠ - اتخذت اﻷونروا قرارا بإنشاء وحدة لتحليل السياسات. ويجري اﻵن تدبير موظفين لشغل الوظائف في الوحدة.
    The delayed recruitment factor is 50 per cent for posts in the Professional category and above and 35 per cent for posts in the General Service and related categories. UN ويصل عامل التعيين المرجأ إلى ٥٠ في المائة بالنسبة لوظائف الفئة الفنية وما فوقها و ٣٥ في المائة لوظائف فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    Vacancy announcements for posts in the Professional and higher categories are posted for 60 days; for posts in the General Service and related categories at the levels G-5 and higher for 30 days. UN يُعلن عن الوظائف الشاغرة في الفئة الفنية وما فوقها لمدة 60 يوما؛ وعن الوظائف الشاغرة في فئة الخدمات العامة من الرتبة 5 وما فوقها لمدة 30 يوما.
    148. The resources proposed for posts in the amount of $22,527,200 would cover the costs related to 148 continuing posts, compared with 153 posts approved for 2010/11. UN 148 - تغطي الموارد المقترحة للوظائف بمبلغ 200 527 22 دولار التكاليف المتصلة بما عدده 148 وظيفة مستمرة، مقارنة بما عدده 153 وظيفة معتمدة للفترة 2010/2011.
    Similarly, for posts in the General Service category, the Division forecasts cost-of-living adjustments with the consumer price indices from the Economist Intelligence Unit. UN وبالمثل، في ما يتعلق بالوظائف في فئة الخدمات العامة، تضع الشعبة توقّعاتها لتسويات تكاليف المعيشة باستخدام الأرقام القياسية لأسعار الاستهلاك التي تنشرها وحدة البحوث التابعة لمجلة الإيكونوميست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more