"for poverty reduction and sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • لأغراض الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
        
    • للحد من الفقر والتنمية المستدامة
        
    • أجل الحد من الفقر والتنمية المستدامة
        
    • لتقليل الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة
        
    • تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة
        
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Objective of the Organization: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا.
    strengthening national policy frameworks to support energy for poverty reduction and sustainable development UN تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم أنشطة الطاقة الموجهة للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    It is, therefore, absolutely crucial that the Doha Round of trade negotiations be concluded urgently, and that trade be allowed to work for poverty reduction and sustainable development in the least developed countries. UN لذا، فالحاجة ماسة للغاية إلى اختتام عاجل لجولة الدوحة بشأن المفاوضات التجارية، مع تسخير التجارة لأغراض الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا.
    22. Azerbaijan had placed a people-centred approach at the heart of its new 10-year programme for poverty reduction and sustainable development. UN 22 - ومضى يقول إن أذربيجان وضعت نهجا يتركز على الإنسان في صلب برنامجها الجديد للحد من الفقر والتنمية المستدامة ومدته 10 سنوات.
    18. The UNCCD 3rd Scientific Conference, which is planned for 2014 at the fourth special session of the CST, will look into the contribution of science, technology and traditional knowledge and practices to combating DLDD for poverty reduction and sustainable development. UN 18- وسينظر المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية مكافحة التصحر المقرر عقده عام 2014، خلال الدورة الاستثنائية الرابعة للجنة العلم والتكنولوجيا، في إسهام العلوم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية في مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف من أجل الحد من الفقر والتنمية المستدامة.
    (i) To promote the awareness of donors, multilateral organizations and other relevant actors of the relevance of chemical safety for poverty reduction and sustainable development. UN (ط) تعزيز وعي الجهات المانحة، والمنظمات متعددة الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بأهمية السلامة الكيميائية لتقليل الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة.
    Objective of the Organization: to achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa UN هدف المنظمة: تحقيق نمو اقتصادي أكبر ومطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا
    Harnessing crop biotechnology for poverty reduction and sustainable development UN تسخير التكنولوجيا الأحيائية لإنتاج المحاصيل من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Objective: To achieve greater and sustained economic growth for poverty reduction and sustainable development in Africa. UN الهدف : تحقيق المزيد من النمو الاقتصادي المطرد من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أفريقيا مؤشرات الإنجاز
    It will focus on supporting the related capacities of developing countries to use such policy products to enhance their positions as full participants in global efforts related to energy and environment for poverty reduction and sustainable development. UN وسيجري التركيز على دعم القدرات ذات الصلة في البلدان النامية على استخدام منتجات السياسات العامة هذه لتعزيز مواقفها بوصفها شركاء كاملي الأهلية في الجهود العالمية المتصلة بتسخير الطاقة والبيئة من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    Another key priority for the EU had been a strong and clear statement on the fundamental importance of good governance, at the national level, for poverty reduction and sustainable development. UN 21- وأردف قائلاً إن إحدى الأولويات الأساسية الأخرى للاتحاد الأوروبي كانت إيراد نص حازم وواضح عن الأهمية الأساسية التي يتسم بها الحكم السديد على الصعيد الوطني من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    (b) Preliminary outcome the UNCCD 3rd Scientific Conference on " Combating desertification/land degradation and drought for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and best practices " ; UN (ب) النتائج الأولية للمؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف التقليدية وأفضل والممارسات " ؛
    (d) Consideration of the progress report on the preparation of the UNCCD 3rd Scientific Conference on " Combating DLDD for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices " UN (د) النظر في التقرير المرحلي المتعلق بتحضير المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بشأن " مكافحة التصحر/تدهور الأراضي والجفاف من أجل الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف والممارسات التقليدية "
    Energy for poverty reduction and sustainable development UN رابعا - أنشطة الطاقة الموجهة للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Donors should align their assistance to these results-oriented investment and operational frameworks for poverty reduction and sustainable development in the least developed countries. UN وينبغي أن يعمل المانحون على أن تكون مساعدتهم متوافقة مع أطر الاستثمار والأطر التنفيذية المتجهة نحو النتائج للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في أقل البلدان نموا.
    The focus of the subprogramme will be on providing advisory services and policy recommendations based on the normative and analytical work of ECA to governments with a view to addressing the challenges of consolidating economic growth within a framework of stability and inclusiveness for poverty reduction and sustainable development. UN وسيركز البرنامج الفرعي على تقديم الخدمات الاستشارية والتوصيات المتعلقة بالسياسات، استناداً إلى العمل المعياري والتحليلي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، إلى الحكومات بهدف التصدي للتحديات التي تواجهها في تعزيز النمو الاقتصادي في إطار من الاستقرار والشمولية لأغراض الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    36. A regional investment forum was organized jointly by ECA, AUC and AfDB, as part of a series of activities in November 2010 consisting of a thematic conference on energy infrastructure and services and an exhibition of energy technologies and services for poverty reduction and sustainable development. UN 36 - وتم تنظيم منتدى إقليمي للاستثمار بالاشتراك بين اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومفوضية الاتحاد الأفريقي، ومصرف التنمية الأفريقي، في إطار سلسلة من الأنشطة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، شملت مؤتمرا مواضيعيا بشأن الهياكل الأساسية للطاقة وخدماتها، ومعرضا لتكنولوجيا الطاقة وخدماتها لأغراض الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    It is indicated that the State Programme for poverty reduction and sustainable development for 2008-2015, which seeks to ensure the enhancement of women's participation in the decision-making process by the end of 2015, has been approved by the President. UN ويشير التقرير إلى أن " برنامج الدولة للحد من الفقر والتنمية المستدامة للفترة 2008-2015 " الذي يسعى إلى ضمان تعزيز مشاركة النساء في عملية صنع القرار بحلول نهاية عام 2015، قد وافق عليه الرئيس.
    13. Decides that the specific thematic topic to be considered by the UNCCD 3rd Scientific Conference shall be " Combating DLDD for poverty reduction and sustainable development: the contribution of science, technology, traditional knowledge and practices " ; UN 13- يقرر أن يكون الموضوع المحدد الذي سينظر فيه المؤتمر العلمي الثالث لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر " مكافحة التصحر وتدهور الأراضي والجفاف من أجل الحد من الفقر والتنمية المستدامة: مساهمة العلم والتكنولوجيا والمعارف التقليدية والممارسات " ؛
    (i) To promote the awareness of donors, multilateral organizations and other relevant actors of the relevance of chemical safety for poverty reduction and sustainable development. UN (ط) تعزيز وعي الجهات المانحة، والمنظمات متعددة الأطراف والجهات الفاعلة الأخرى المعنية بأهمية السلامة الكيميائية لتقليل الفقر ولتحقيق التنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more