"for pregnant adolescents" - Translation from English to Arabic

    • للمراهقات الحوامل
        
    • المراهقات الحوامل
        
    • الفتيات الحوامل
        
    • للحوامل من البنات المراهقات
        
    Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن.
    The Government also intended to establish homes for pregnant adolescents. UN وتنوي الحكومة أيضا بناء مساكن للمراهقات الحوامل.
    The 2004 circular also states that medical care for pregnant adolescents is mandatory. UN وينص تعميم سنة 2004 أيضاً على أن الرعاية الطبية للمراهقات الحوامل إلزامي.
    The education groups for pregnant adolescents provide information about the development of pregnancy, basic care, preparations for institutional delivery, and prevention of further pregnancies. UN وتوفر مجموعات تثقيف المراهقات الحوامل معلومات عن تطور الحمل، والرعاية الأساسية، وتجهيزات الولادة في المؤسسات، ومنع أي حمل آخر.
    (s) Remove all barriers to access to formal education for pregnant adolescents and young mothers, and support the provision of child care and other support services where necessary. UN )ق( إزالة كل الحواجز التي تعترض إلحاق الفتيات الحوامل واﻷمهات الشابات بالتعليم النظامي، ودعم توفير رعاية اﻷطفال وسائر خدمات الدعم لهن حيثما تدعو الضرورة.
    Some progress was made in primary and, to a lesser extent, secondary and tertiary education for girls, owing to the creation of a more gender-sensitive school environment, improved educational infrastructure, increased enrolment and retention, support mechanisms for pregnant adolescents and adolescent mothers, increased non-formal education opportunities and enhanced attendance at science and technology classes. UN أحرز بعض التقدم في مجال التعليم الابتدائي وإلى حد أقل في مجال التعليم الثانوي والجامعي للبنات وذلك بسبب خلق بيئات مدرسية أكثر مراعاة للفوارق بين الجنسين، وتحسين الهياكل الأساسية التعليمية وزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها، وآليات الدعم للحوامل من البنات المراهقات والأمهات من المراهقات، وزيادة فرص التعليم غير النظامي وزيادة الحضور في دروس العلوم والتكنولوجيا.
    The State party mentions that the Gender Affairs Division has collaborated with the Ministry of Education to put in place opportunities for pregnant adolescents to continue their education and enjoy non-discriminatory access to education. UN وتذكُر الدولة الطرف أن شعبة الشؤون الجنسانية تعاونت مع وزارة التعليم من أجل إتاحة الفُرص للمراهقات الحوامل حتى يواصلن تعليمهن ويتمتعن دون تمييز بفرص التعليم.
    :: Remove all barriers to access to formal education for pregnant adolescents and young mothers, and support the provision of childcare and other support services where necessary. UN :: إزالة جميع الحواجز التي تعوق الوصول إلى التعليم الرسمي بالنسبة للمراهقات الحوامل والأمهات الشابات، ودعم تقديم خدمات رعاية الأطفال وخدمات الدعم الأخرى حسب الاقتضاء.
    43. In the Plurinational State of Bolivia, the Mamás Jóvenes project held group peer-support sessions at health-care centres for pregnant adolescents and their families. UN 43 - وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، نظم مشروع Mamas Jovenes جلسات جماعية لدعم الأقران في مراكز الرعاية الصحية للمراهقات الحوامل وأسرهن.
    Hospital visits are arranged for pregnant adolescents, depending on the area of coverage of each hospital, so that they may learn about matters connected with childbirth and become more familiar with institutional delivery. UN وتنظًًًًًًَََُُُُُم زيارات المستشفى للمراهقات الحوامل بناء على المنطقة التي يغطيها كل مستشفى بحيث يتثقفن بشأن المسائل المتصلة بالولادة، ويصبحن أكثر علما بالولادة في المؤسسات.
    To meet the reproductive-health needs of adolescents, we have formulated a programme of comprehensive care for adolescents, adopted a childhood and adolescence code, and launched a programme of clinics to care for pregnant adolescents. UN ولتلبية حاجات المراهقين في مجال الصحة اﻹنجابية وضعنا برنامجا للرعاية الشاملة للمراهقين، واعتمدنا مدونة للطفولة وفترة المراهقة، وبدأنا برنامجا للعيادات لتوفير الرعاية للمراهقات الحوامل.
    Please also provide information about support for pregnant adolescents or young mothers to continue their education, including statistical information on how many young mothers have benefited from support programmes in order to continue their studies. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الدعم المقدم للمراهقات الحوامل والأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن، بما في ذلك معلومات إحصائية عن عدد الأمهات الشابات اللواتي يستفدن من برامج الدعم لمواصلة دراستهن.
    Please also provide information about support for pregnant adolescents or young mothers to continue their education, including statistical information on how many young mothers have benefited from support programmes in order to continue their studies. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن، بما في ذلك معلومات إحصائية عن عدد الأمهات الشابات اللواتي يستفدن من برامج الدعم لمواصلة دراستهن.
    We, the above-mentioned non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council, urge Governments to provide more appropriate education and information resources about sexual and reproductive health for young women, and more appropriate support and services for pregnant adolescents. UN نحن، المنظمات غير الحكومية المذكورة أعلاه ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، نحـث الحكومات على توفير موارد تثقيفية وإعلامية عن الصحة الجنسية والإنجابية تكون أنسب للشابات وتوفير دعم وخدمات أنسب للمراهقات الحوامل.
    53. The purpose of this Law is to guarantee for pregnant adolescents the right to receive comprehensive health care, to remain in the educational system, and, where necessary, to receive legal protection. UN 53 - الغرض من هذا القانون هو ضمان أن يكون للمراهقات الحوامل الحق في تلَّقي رعاية صحية شاملة والبقاء في نظام التعليم وكذلك، حيثما يكون لازماً، الحصول على حماية قانونية.
    Please also provide information about support programmes for pregnant adolescents or young mothers to continue their education The report refers to the Project for Developing a Strategy to Meet Reproductive health Information and Service Needs of Adolescents, with the cooperation between the Ministry of Health and UNFPA. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن برامج الدعم المقدم للمراهقات الحوامل أو الأمهات الشابات لمواصلة تعليمهن. ويشير التقرير إلى مشروع وضع استراتيجية لتلبية حاجات المراهقين من المعلومات والخدمات المتعلقة بالصحة الإنجابية، بتعاون بين وزارة الصحة وصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    194. As of April 2010 the PI-O was operating 3,618 rural care centres for adolescents (CARA) in the 17 states where the programme is established, and education groups for pregnant adolescents were also created. UN 194- وحتى نيسان/أبريل 2010 كان برنامج المعهد المكسيكي للتأمين الاجتماعي - الفرص يشغِّل 618 3 مركزا للرعاية الريفية للمراهقين في الـ 17 ولاية الموجود بها البرنامج، وشكل أيضا الأفرقة التثقيفية للمراهقات الحوامل.
    545. These circulars make it clear that care must be provided for pregnant adolescents, regardless of their situation. UN 545- ويوضح هذان التعميمان أنه يجب تقديم الرعاية إلى المراهقات الحوامل بصرف النظر عن حالتهن.
    (s) Remove all barriers to access to formal education for pregnant adolescents and young mothers, and support the provision of child care and other support services where necessary. UN )ق( إزالة كل الحواجز التي تعترض إلحاق الفتيات الحوامل واﻷمهات الشابات بالتعليم النظامي، ودعم توفير رعاية اﻷطفال وسائر خدمات الدعم لهن حيثما تدعو الضرورة.
    Some progress was made in primary and, to a lesser extent, secondary and tertiary education for girls, owing to the creation of a more gender-sensitive school environment, improved educational infrastructure, increased enrolment and retention, support mechanisms for pregnant adolescents and adolescent mothers, increased non-formal education opportunities and enhanced attendance at science and technology classes. UN أحرز بعض التقدم في مجال التعليم الابتدائي وإلى حد أقل في مجال التعليم الثانوي والجامعي للبنات وذلك بسبب خلق بيئات مدرسية أكثر مراعاة للفوارق بين الجنسين، وتحسين الهياكل الأساسية التعليمية وزيادة نسبة الالتحاق بالمدارس والبقاء فيها، وآليات الدعم للحوامل من البنات المراهقات والأمهات من المراهقات، وزيادة فرص التعليم غير النظامي وزيادة الحضور في دروس العلوم والتكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more