"for premises" - Translation from English to Arabic

    • ﻷماكن العمل
        
    • للمباني
        
    • لﻷماكن
        
    • لإيجار أماكن العمل
        
    • تكاليف أماكن العمل
        
    • المتعلقة بالمباني
        
    • المتعلقة بأماكن العمل
        
    • على المباني
        
    • المتعلقة باﻷماكن
        
    • تحت بند أماكن العمل
        
    • بندي أماكن العمل
        
    • المتعلق باﻷماكن
        
    • على أماكن العمل
        
    • نظير الأماكن
        
    • يتعلق بأماكن العمل
        
    XI. Summary of requirements for premises and accommodation for the UN الحادي عشر - موجز الاحتياجات ﻷماكن العمل والاقامة
    Summary of requirements for premises and accommodation UN موجز الاحتياجات ﻷماكن العمل واﻹقامة
    If possible, the additional requirements for premises and construction would be dealt with within the budget as submitted. UN وسيجري، إذا أمكن، تغطية هذه الاحتياجات اﻹضافية للمباني واﻹنشاءات في حدود الميزانية على النحو المقدمة به.
    Monthly rental costs for premises in Mozambique for the UN تكاليـف اﻹيجارات الشهريـة لﻷماكن فـي موزامبيـق خلال الفترة من
    c/ Represents voluntary contribution in kind from Germany for premises, for which budgetary provisions were made. UN (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من ألمانيا أدرجت في الميزانية لإيجار أماكن العمل.
    15. Estimates for premises/accommodation are provided in section II.3 of annex II to the Secretary-General's report. UN ١٥ - وترد في الفرع ثانيا - ٣ من المرفق الثاني من تقرير اﻷمين العام تقديرات ﻷماكن العمل/اﻹقامة.
    These include estimated costs for premises/accommodation of $1,420,600 as compared with $621,400 in the previous period. UN وهذا يشمل التكاليف المقدرة ﻷماكن العمل/اﻹقامة التي تبلغ ٦٠٠ ٤٢٠ ١ دولار بالمقارنة مع ٤٠٠ ٦٢١ دولار في الفترة السابقة.
    Provisions are therefore made for rented premises at the new headquarters location and at the offices in Kandahar, Mazar-i-Sharif and Turkmenistan, and service charge for premises provided free of charge in Kabul. UN ولذلك، اعتمدت مخصصات لاستئجار أماكن عمل في موقع المقر الجديد؛ ولمكاتب قندهار ومزار شريف، وتركمنستان، وقدمت مصاريف الخدمات ﻷماكن العمل بالمجان في كابل.
    The unspent balance for premises was owing to lower requirements for maintenance services, while the balance under transport operations resulted from lower costs for rental of vehicles and spare parts, repairs and maintenance. UN ويرجع الرصيد غير المنفق المخصص ﻷماكن العمل الى احتياجات أقل لخدمات الصيانة، بينما يرجع الرصيد في إطار عمليات النقل الى تخفيض نفقات استئجار المركبات وقطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    :: Construction of sanitation facilities for premises on the western side of the Berm, including sewage and garbage collection and disposal UN :: بناء مرافق صحية للمباني الموجودة على الجانب الغربي من الحزام الأمني، بما في ذلك جمع أقذار المجارير والقمامة والتخلص منها
    The additional charges for premises occupied by the Investment Management Service, amounting to $443,500, are presented under the investment costs component, in paragraph 145 below. UN وترد التكاليف اﻹضافية للمباني التي يشغلها قسم إدارة الاستثمارات والبالغة ٥٠٠ ٤٤٣ دولار تحت عنصر تكاليف الاستثمارات في الفقرة ١٤٥ أدناه.
    11. The Advisory Committee further notes that total costs for premises and accommodation are estimated at $181,400. UN ١١ - كذلك تلاحظ اللجنة أن التكاليف اﻹجمالية للمباني وأماكن اﻹقامة تقدر بحوالي ٤٠٠ ١٨١ دولار.
    XI. Monthly rental costs for premises in Mozambique . 70 UN الحادي عشر - تكاليف الايجارات الشهرية لﻷماكن في موزامبيق
    Monthly rental costs for premises in Mozambique are shown in annex XIV. UN أما المرفق الرابع عشر فتظهر فيه تكاليف اﻹيجارات الشهرية لﻷماكن في موزامبيق.
    Monthly rental costs for premises in Mozambique for the UN تكاليف الايجارات الشهرية لﻷماكن في موزامبيق
    Deficit end-of-service liabilities c Represents voluntary contribution in kind from Germany for premises, for which budgetary provisions were made. UN (ج) تمثل تبرعات عينية مقدمة من ألمانيا لإيجار أماكن العمل أدرجت لها اعتمادات في الميزانية.
    20. The estimate provides for premises/accommodation ($8,148,400), transport operations ($69,097,100), air operations ($10,400,300), communications ($41,670,300), other equipment ($31,473,200), supplies and services ($9,990,700) and air and surface freight ($300,000). UN ٢٠ - ويغطي هذا التقدير تكاليف أماكن العمل/اﻹقامة )٤٠٠ ١٤٨ ٨ دولار(، وعمليات النقل )١٠٠ ٠٩٧ ٦٩ دولار(، والعمليات الجويــة )٣٠٠ ٤٠٠ ١٠ دولار(، والاتصــالات )٣٠٠ ٦٧٠ ٤١ دولار(، والمعــدات اﻷخــرى )٢٠٠ ٤٧٣ ٣١ دولار(، واللوازم والخدمات )٧٠٠ ٩٩٠ ٩ دولار(، والشحن الجوي والسطحي )٠٠٠ ٣٠٠ دولار(.
    The revised cost estimate also takes into account increased requirements for premises/accommodation and air and surface freight. UN كما راعت تقديرات التكاليف المنقحة أيضا زيادة الاحتياجات المتعلقة بالمباني وأماكن اﻹقامة والشحن الجوي والسطحي.
    The Advisory Committee understands that no adjustments in requirements for premises have been made to account for delays in the deployment of civilian personnel to UNAVEM, referred to in paragraph 16 above. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أنه لم يتم إجراء تسويات للاحتياجات المتعلقة بأماكن العمل لتبرير التأخير في وزع الموظفين المدنيين إلى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في انغولا، المشار إليه في الفقرة ١٦ أعلاه.
    In the case of expenditures for premises and acquisitions, the excess over the budget was even more pronounced, registering 545 per cent and 511 per cent, respectively. UN بل إن تجاوز الميزانية في النفقات على المباني والمقتنيات كان أكثر وضوحا حيث سجل 545 في المائة و 511 في المائة على التوالي.
    12. Urges the Secretary-General to make arrangements for premises for United Nations officials at reasonable cost and in accordance with prudent use of resources; UN ١٢ - تحث اﻷمين العام على اتخاذ الترتيبات المتعلقة باﻷماكن المخصصة لموظفي اﻷمم المتحدة بتكلفة معقولة وعلى أساس توخي الحرص في استخدام الموارد؛
    11. For example, for premises and accommodations, a provision is estimated for rental of 24 private houses for district offices at $3,500 per month for two months ($168,000). UN ١١ - وعلى سبيل المثال، يقدر المبلغ المخصص تحت بند أماكن العمل واﻹقامة لاستئجار ٢٤ منزلا خاصا لمكاتب المناطق ﺑ ٥٠٠ ٣ دولار شهريا لمدة شهرين )٠٠٠ ١٦٨ دولار(.
    This unutilized balance was offset by additional requirements totalling $137,600 for premises ($82,300) and other equipment ($55,300). UN ويقابل هذا الرصيد غير المستخدم احتياجات إضافية مجموعها 600 137 دولار في بندي أماكن العمل (300 82 دولار) والمعدات الأخرى (300 55 دولار).
    The Committee was informed upon enquiry that the agreement for premises rented in the DC buildings had not yet been signed (para. UN استفسرت اللجنــة وأبلغــت بأن الاتفــاق المتعلق باﻷماكن المؤجرة فــي مبانـي شركــة التعمير لﻷمم المتحدة (DC buildings) لم يوقع بعد
    Note: Common services include direct costs such as insurance for premises, utilities, operation and maintenance, alterations, supplies and equipment and the salaries of security personnel and facilities management staff. UN ملحوظة: تشمل الخدمات المشتركة التكاليف المباشرة مثل التأمين على أماكن العمل والمرافق والتشغيل والصيانة والتعديلات واللوازم والمعدات ومرتبات موظفي الأمن ومرتبات الموظفين المعنيين بإدارة المرافق.
    As a result thereof, the annual contribution of the United Nations to the Carnegie Foundation for premises occupied by the Court in the Peace Palace would be fixed at Euro1,152,218 net, i.e., a 13 per cent increase over the 2005 annual contribution. UN ونتيجة لذلك، سيجري تثبيت المساهمة السنوية التي تدفعها الأمم المتحدة إلى مؤسسة كارنيغي نظير الأماكن التي تشغلها المحكمة في قصر السلام في مبلغ صافيه 218 152 1 يورو، أي بزيادة 13 في المائة عن المساهمة السنوية لعام 2005.
    31. Another major area of increase in the field, $0.7 million, is for premises. UN 31 - وثمة مجال كبير آخر للزيادة في الميدان، يُقدر بـ 0.7 مليون دولار، وهو يتعلق بأماكن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more