"for presentation at" - Translation from English to Arabic

    • لتقديمها في
        
    • لعرضها في
        
    • لعرضه في
        
    • بغية تقديمه إلى
        
    • لعرضها على
        
    • لعرضه على
        
    • لعرضها أثناء
        
    • لتقديمه في
        
    • أجل عرضه في
        
    • لعرضه لدى
        
    • للعرض في
        
    Three young participants prepared a paper on climate change from the Indian perspective for presentation at the Conference. UN وأعد ثلاثة من المشاركين الشباب بإعداد ورقة عن تغير المناخ من المنظور الهندي لتقديمها في المؤتمر.
    67. Materials and information are being prepared for presentation at the Conference. They will feature research findings, improved methodologies and practical training tools. UN ٦٧ - ويجري حاليا إعداد مواد ومعلومات لتقديمها في المؤتمر، وهي تتضمن نتائج مستخلصة من البحوث ومنهجيات محسنة ووسائل تدريب عملية.
    30. UNCDF co-chaired the task force on the distinctiveness of evaluation function in relation to other functions, which developed a position paper for presentation at the 2009 UNEG annual meeting. UN 30 - واشترك الصندوق في رئاسة فرقة العمل المعنية بتميز وظيفة التقييم عن غيرها من الوظائف، التي أعدت ورقة موقف لعرضها في الاجتماع السنوي للفريق لعام 2009.
    It invited the Russian Federation to further elaborate its proposal for presentation at the workshop and, if possible, to make it available to the Parties in advance through the secretariat. UN ودعا الاتحاد الروسي إلى زيادة تفصيل اقتراحه لعرضه في حلقة العمل وإتاحته، إن أمكن، مسبقاً للأطراف عن طريق الأمانة.
    The Chairperson-Rapporteur was, once again, invited to revise the draft declaration on the basis of these comments and the written observations of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations for presentation at the ninth session of the Working Group. UN ودعيت الرئيسة - المقررة، مرة أخرى، إلى تنقيح مشروع الإعلان على أساس هذه التعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان الأصليين بغية تقديمه إلى الدورة التاسعة للفريق العامل.
    A preliminary document on selected topics will be ready for presentation at the third session of the Conference of the States Parties. UN وستكون وثيقة أولية بشأن مواضيع مختارة جاهزة لعرضها على مؤتمر الدول الأطراف في دورته الثالثة.
    358. The World Bank had already started work in Uganda, preparing a trade programme for presentation at the next Consultative Group meeting. UN ٨٥٣ - وقد شرع البنك الدولي فعلا في العمل في أوغندا، فأعد برنامج تجاري لعرضه على الاجتماع المقبل للفريق الاستشاري.
    As at 30 July 2013, a total number of 31 TNA reports were available and therefore synthesized for presentation at SBSTA 39. UN وحتى 30 تموز/يوليه 2013، أُتيح ما مجموعه 31 تقريراً عن تلك العمليات، فجُمّعت لعرضها أثناء الدورة التاسعة والثلاثين للهيئة الفرعية.
    The Committee decided to convene an informal group, coordinated by Ms. Wamai and open to both members and observers, to discuss possible further elements and modalities relevant to its work for presentation at the science fair. UN 79 - وقررت اللجنة أن تدعو لعقد اجتماع لفريق غير رسمي، تقوم بالتنسيق فيه السيدة واماي، ويكون الباب مفتوحاً للأعضاء وللمراقبين لمناقشة عناصر وطرائق أخرى محتملة ذات صلة بعملها لتقديمها في المعرض العلمي.
    The University prepared policy papers for presentation at the International Conference on Population and Development and the World Summit for Social Development preparatory process. UN وأعدت الجامعة ورقات سياسة عامة لتقديمها في العملية التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The University prepared policy papers for presentation at the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States, the International Conference on Population and Development, the World Conference on Natural Disaster Reduction and the World Summit for Social Development preparatory process. UN وقد أعدت الجامعة وثائق السياسات، لتقديمها في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، وللعملية التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    At the most recent negotiating session in Accra, Ghana, in August, the Parties had requested the Chairman of the Ad Hoc Working Group on Long-Term Cooperative Action under the Convention to compile proposals for presentation at Poznán, to serve as a preliminary version of a negotiating text. UN وفي أحدث اجتماع للتفاوض المعقود في أكرا بغانا، طلبت الأطراف من رئيس الفريق العامل المخصص لموضوع العمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية أن يجمّع المقترحات لعرضها في بوزنان، بحيث تشكّل نسخة أولية لنص للتفاوض.
    A drug control strategy is expected to be ready by late October for presentation at a consultation with relevant ministries and partners. UN ويتوقع الانتهاء من إعداد استراتيجية لمكافحة المخدرات بحلول أواخر تشرين الأول/أكتوبر لعرضها في اجتماع للتشاور مع الوزارات والجهات الشريكة ذات الصلة.
    17. Some 180 countries participated in country EFA assessments6 for presentation at Dakar. UN 17 - وشارك نحو 180 بلدا في التقييمات القطرية لتوفير التعليم للجميع(6) التي أعدت لعرضها في منتدى داكار.
    In this vein, a reporting guide was developed by the Coordinator on Reporting for presentation at the 3MSP, to assist States Parties in submitting accurate and precise information. UN وفي هذا الإطار، أعد المنسق المعني بالإبلاغ دليلاً للإبلاغ لعرضه في الاجتماع الثالث للدول الأطراف، من أجل مساعدة الدول الأطراف في تقديم معلومات دقيقة ومحددة.
    A draft instrument was prepared for presentation at an expert meeting on 5 and 6 December 2012, followed by cognitive and pilot testing before carrying out some national surveys with the final version of the instrument. UN وأُعدَّ مشروع أداة تمهيدا لعرضه في اجتماع للخبراء في 5 و 6 كانون الأول/ديسمبر 2012، على أن يعقبه اختبار معرفي وتجريبي قبل تنفيذ بعض المسوح الوطنية التي تستخدم الإصدار النهائي لهذه الأداة.
    The Chairperson-Rapporteur was, once again, invited to revise the draft declaration on the basis of these comments and the written observations of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and indigenous organizations for presentation at the ninth session of the Working Group. UN ودعيت الرئيسة - المقررة، مرة أخرى، إلى تنقيح مشروع اﻹعلان على أساس هذه التعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات السكان اﻷصليين بغية تقديمه إلى الدورة التاسعة للفريق العامل.
    A joint position paper, with inputs from the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, on international cooperation in crime prevention and drug control for presentation at the Ninth Congress is under preparation. UN ويجري اﻵن إعداد ورقة موقف مشترك، مزودة بمعلومات من معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة، عن التعاون الدولي في مجال منع الجريمة ومكافحة المخدرات لعرضها على المؤتمر التاسع.
    The President of the General Assembly will prepare a summary of the discussions during the high-level meeting for presentation at the closing plenary meeting and for transmission, under his authority, to the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وسيعد رئيس الجمعية العامة موجزاً عن المناقشات أثناء الاجتماع الرفيع المستوى لعرضه على الجلسة العامة الختامية ولإحالته، تحت سلطته، إلى الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    (g) Support the development of regional positions for presentation at sessions of the Conference; UN (ز) دعم بلورة المواقف الإقليمية لعرضها أثناء دورات المؤتمر؛
    In the preparation of the report on the review and appraisal for presentation at the Fourth World Conference, all changes that have affected the situation of Palestinian women and children will have to be carefully investigated and taken into account. UN ولدى إعداد التقرير المتعلق بالاستعراض والتقييم لتقديمه في المؤتمر العالمي الرابع، سيتعين التحقيق بعناية في جميع التغييرات التي أثرت على حالة المرأة الفلسطينية والطفل الفلسطيني وأخذها في الاعتبار.
    Report on " The Economics of Care in Argentina " with a quantification of women's contributions through domestic work, for presentation at the 10th Regional Conference on Women of Latin America and the Caribbean, Quito, Ecuador (2007). UN تقرير عن " اقتصادات الرعاية في الأرجنتين " مع تقدير حجم إسهامات المرأة من خلال العمل المنـزلي من أجل عرضه في المؤتمر الإقليمي العاشر المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، كيتو، إكوادور (2007).
    Further, the Assembly decided to reserve the first two days of the plenary session at the Tenth Congress primarily for statements by representatives at a high political level on the main themes of the Congress, and requested the Secretary-General to prepare an overview of the worldwide state of crime and criminal justice for presentation at the opening of the Congress. UN ٥- كذلك قررت الجمعية العامة أن تحجز اليومين اﻷول والثاني من الجلسات العامة في المؤتمر العاشر أساسا للبيانات التي يلقيها ممثلو الدول على المستوى السياسي الرفيع حول المواضيع الرئيسية للمؤتمر، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يعد عرضا عاماً لحالة الجريمة والعدالة الجنائية على نطاق العالم لعرضه لدى افتتاح المؤتمر.
    Its purpose was not only to benefit Egypt but also to be available for presentation at the Cairo conference in 1994. UN ولم يكن الغرض منه منفعة مصر فحسب بل إتاحته أيضا للعرض في مؤتمر القاهرة في عام ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more