"for preventing and combating torture" - Translation from English to Arabic

    • لمنع التعذيب ومكافحته
        
    • لمنع ومكافحة التعذيب
        
    • منع التعذيب ومكافحته
        
    For this purpose, the Government also submitted a bill to the Brazilian National Congress to establish the National System for Preventing and Combating Torture (Sistema Nacional de Prevenção e Combate à Tortura), which includes the creation of a national committee and a national mechanism for Preventing and Combating Torture, pursuant to the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN ولهذا الغرض، قدمت أيضا الحكومة مشروع قانون إلى الكونغرس الوطني البرازيلي لإقامة نظام وطني لمنع ومكافحة التعذيب يشمل إنشاء لجنة وطنية وآلية وطنية لمنع التعذيب ومكافحته عملا بالبروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب.
    163. On 3 October 2011, the President of Brazil sent Bill (PL) no. 2442/11 to the National Congress on the establishment of the National System for Preventing and Combating Torture (SNPCT) and of the National Mechanism for Preventing and Combating Torture (MNPCT) UN 163- في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أحالت رئيسة البرازيل إلى المؤتمر الوطني مشروع القانون رقم 2442/11 المتعلق بإنشاء نظام وطني لمنع التعذيب ومكافحته، وآلية وطنية لمنع التعذيب ومكافحته.
    4. Requests the Secretary-General to ensure, from within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the facilities and resources necessary for the Special Rapporteur, bearing in mind the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 4- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير عدد كافٍ ومستقر من الموظفين وتوفير التسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، مع مراعاة التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    26. Also requests the Secretary-General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms involved in preventing and combating torture and assisting victims of torture commensurate with the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 26 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل، في حدود الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير القدر الكافي من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تشارك في منع ومكافحة التعذيب ومساعدة ضحاياه، بما يتناسب مع ما أبدته الدول الأعضاء من تأييد قوي لمنع ومكافحة التعذيب ومساعدة ضحاياه؛
    B. Mechanism for Preventing and Combating Torture 163-169 32 UN باء - آليات منع التعذيب ومكافحته 163-169 41
    4. Requests the Secretary-General to ensure, from within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the facilities and resources necessary for the Special Rapporteur, bearing in mind the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 4- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير عدد كافٍ ومستقر من الموظفين والتسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، مع مراعاة التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    32. Brazil has been putting its Plan of Integrated Action for Preventing and Combating Torture in Brazil into effect through the Human Rights Secretariat of the Office of the President since 2006. UN 32- تعكف الدولة البرازيلية منذ عام 2006، بواسطة أمانة حقوق الإنسان التابعة لرئاسة الجمهورية، على تطوير خطة الإجراءات المتكاملة لمنع التعذيب ومكافحته().
    11. Requests the Secretary-General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the necessary facilities and resources for the Special Rapporteur, commensurate with the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن إطار الميزانية الإجمالية للأمم المتحدة، توفير عدد كاف ومستقر من الموظفين والتسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، بالقدر الذي يتناسب مع التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    11. Requests the Secretary-General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the necessary facilities and resources for the Special Rapporteur, commensurate with the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 11- يطلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن إطار الميزانية الإجمالية للأمم المتحدة، توفير عدد كاف ومستقر من الموظفين والتسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، بالقدر الذي يتناسب مع التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه؛
    (b) Requested the Secretary-General to ensure, from within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of an adequate and stable level of staffing and the facilities and resources necessary for the Special Rapporteur, bearing in mind the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture. UN (ب) طلب إلى الأمين العام أن يكفل، ضمن الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير عدد كاف ومستقر من الموظفين والتسهيلات والموارد اللازمة للمقرر الخاص، مع مراعاة التأييد القوي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء لمنع التعذيب ومكافحته ومساعدة ضحاياه.
    With the publication of the Second National Report on Human Rights (2002) and other reports and studies on the issue, the State has strengthened its policy with the establishment of the Plan of Integrated Actions for Preventing and Combating Torture in Brazil (PAIPCT) in 2006. UN وبعد نشر التقرير الوطني الثاني بشأن حقوق الإنسان (عام 2002) وسائر التقارير() والدراسات التي تتناول هذه المسألة()، عززت الدولة سياستها بإعداد خطة عمل متكاملة لمنع التعذيب ومكافحته في البرازيل، في عام 2006.
    26. Also requests the Secretary-General to ensure, within the overall budgetary framework of the United Nations, the provision of adequate staff and facilities for the bodies and mechanisms involved in preventing and combating torture and assisting victims of torture commensurate with the strong support expressed by Member States for Preventing and Combating Torture and assisting victims of torture; UN 26 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل، في حدود الإطار العام لميزانية الأمم المتحدة، توفير القدر الكافي من الموظفين والمرافق للهيئات والآليات التي تشارك في منع ومكافحة التعذيب ومساعدة ضحاياه، بما يتناسب مع ما أبدته الدول الأعضاء من تأييد قوي لمنع ومكافحة التعذيب ومساعدة ضحاياه؛
    A. Plan of integrated actions for Preventing and Combating Torture in Brazil UN ألف- خطة العمل المتكاملة من أجل منع التعذيب ومكافحته في البرازيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more