"for prioritizing" - Translation from English to Arabic

    • لتحديد أولويات
        
    • لتحديد الأولويات
        
    • لترتيب أولويات
        
    • لإيلاء الأولوية
        
    • ترتيب الأولويات فيما
        
    • لوضع الأولويات
        
    As a result, the Division will have better tools for prioritizing internal audit resources. UN ونتيجة لذلك، ستتوفر للشعبة أدوات أفضل لتحديد أولويات موارد المراجعة الداخلية.
    They also provided a basis for prioritizing activities, reassessing old mandates and undertaking reform. UN كما يوفر هذان العنصران أساسا لتحديد أولويات اﻷنشطة وإعادة تقييم الولايات السابقة والاضطلاع باﻹصلاح.
    (i) Improved mechanisms for prioritizing the work of Regional Advisers in the context of a subregional office-driven delivery of technical cooperation services; UN ' 1` تحسين الآليات لتحديد أولويات عمل المستشارين الإقليميين في سياق تقديم خدمات التعاون التقني التي تتطلبها المكاتب دون الإقليمية؛
    That analysis provides a mechanism for prioritizing policy and guidance development based on the needs of the field. UN وتوفر هذه التحليلات آلية لتحديد الأولويات في مجال السياسات ووضع التوجيهات استنادا إلى الاحتياجات الميدانية.
    An improved mechanism for prioritizing technical assistance will be put in place for the new biennium. UN وسيتم إنشاء آلية محسنة لتحديد الأولويات لتقديم المساعدة التقنية في فترة السنتين الجديدة.
    It should be noted that a system for prioritizing requests for assistance, including objective criteria, has yet to be in place. UN وجدير بالذكر أن نظاما لترتيب أولويات طلبات المساعدة، بما في ذلك المعايير الموضوعية، لم يوضع بعد موضع التنفيذ.
    Delegations applauded UNFPA for prioritizing the needs and rights of the world's largest generation of young people, noting that access to sexuality education and the decisions of young people can make the difference between prosperity and poverty. UN 76 - وأثنت الوفود على الصندوق لإيلاء الأولوية لاحتياجات وحقوق أكبر جيل شباب في العالم، وأشارت إلى أن تيسير الحصول على التربية الجنسية وقرارات الشباب يمكن أن يُحدثا الفرق بين الرخاء والفقر.
    Established a new system for prioritizing and justifying the Directorate's capital budget. UN ووضعت نظاما جديدا لتحديد أولويات ميزانية المصاريف الرأسمالية للمديرية وتبرير نفقاتها.
    Common policies for prioritizing the issuance of publications and assessing their quality were also needed. UN ويلزم أيضا وضع سياسات مشتركة لتحديد أولويات لإصدار المنشورات ولتقييم نوعيتها.
    The international community should fully respect developing countries' demand for prioritizing the rights to life and development, provide them with technical assistance and help build their capacity. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يحترم حاجة البلدان النامية لتحديد أولويات الحق في الحياة والتنمية احتراما كاملا، وأن يمدها بالمساعدة التقنية ويعينها على بناء قدراتها.
    Eight parameters for prioritizing evaluations UN البارامترات الثمانية لتحديد أولويات التقييمات
    Well, you can't blame him for prioritizing his legal defense. Open Subtitles حسنا، لا يمكن إلقاء اللوم عليه لتحديد أولويات القانونية للدفاع عنه.
    An improved strategy and mechanism will be put in place for prioritizing technical assistance for the biennium 2014-2015. UN وسيتم وضع استراتيجية وآلية محسنتين لتحديد أولويات تقديم المساعدة التقنية في فترة السنتين 2014-2015.
    Steps are set out to achieve an efficient division of labour and stronger coordination across the organization, as well as to establish a mechanism for prioritizing the knowledge needs of UNICEF. UN ويبين التقرير الخطوات التي تكفل التوزيع الكفء للعمل وتعزيز التنسيق بين مختلف أجزاء المنظمة، وكذلك إنشاء آلية لتحديد أولويات اليونيسيف من احتياجاتها من المعارف.
    As a result of these changes, 7 of the 25 regional governments now use the gender perspective in the evaluation of their budgets and 10 take gender gaps as a criterion for prioritizing budget allocations. UN ونتيجة لهذه التعديلات، أجرت سبع من أصل خمسة وعشرين حكومة إقليمية تقييماً للميزانية من المنظور الجنساني، واعتبرت عشر حكومات إقليمية أن الفوارق الجنسانية تشكل معياراً لتحديد أولويات اعتمادات الميزانية.
    The size of this pool can be adapted to the size of the organization and there should be a clear mechanism for prioritizing and deciding on deployment locations and duration, so as to avoid internal competition for these resources. UN ويمكن تكييف حجم هذه القائمة تبعاً لحجم المنظمة وينبغي وجود آلية واضحة لتحديد الأولويات والبت في مواقع ومدة تعيين الموظفين المعنيين بغية تجنب التنافس الداخلي على هذه الموارد.
    The size of this pool can be adapted to the size of the organization and there should be a clear mechanism for prioritizing and deciding on deployment locations and duration, so as to avoid internal competition for these resources. UN ويمكن تكييف حجم هذه القائمة تبعاً لحجم المنظمة وينبغي وجود آلية واضحة لتحديد الأولويات والبت في مواقع ومدة تعيين الموظفين المعنيين بغية تجنب التنافس الداخلي على هذه الموارد.
    A clearly articulated vision has the advantage of serving as a firm foundation for prioritizing funding to the sector, both within the domestic budget as well as through international assistance. UN وتتميز الرؤية الواضحة المعالم بأنها تشكل أساساً راسخاً لتحديد الأولويات التمويلية لهذا القطاع في إطار الميزانية المحلية ومن خلال المساعدة الدولية على السواء.
    As a result, there was more room for prioritizing cases with a direct impact on consumers and important foreclosure effects. UN ونتيجة لذلك، أصبحت هناك مساحة أكبر لترتيب أولويات الحالات التي لها أثر مباشر على المستهلكين وآثار كبيرة تتمثل في المصادرة أو الاحتجاز.
    In implementing paragraphs 1 and 2 of section V of decision 27/12, UNEP has prepared a draft organization-wide strategy for prioritizing its work and making recommendations on existing and future areas of UNEP work on waste. UN 38 - لدى تنفيذ الفقرتين 1 و2 من الفرع خامساً من المقرر 27/12، أعد برنامج البيئة مشروع استراتيجية تشمل المنظمة بأكملها لترتيب أولويات عمله وتقديم توصيات بشأن المجالات الحالية والمقبلة لعمل برنامج البيئة في مجال النفايات.
    76. Delegations applauded UNFPA for prioritizing the needs and rights of the world's largest generation of young people, noting that access to sexuality education and the decisions of young people can make the difference between prosperity and poverty. UN 76 - وأثنت الوفود على الصندوق لإيلاء الأولوية لاحتياجات وحقوق أكبر جيل شباب في العالم، وأشارت إلى أن تيسير الحصول على التربية الجنسية وقرارات الشباب يمكن أن يُحدثا الفرق بين الرخاء والفقر.
    The Inspectors found in several organizations that criteria for prioritizing the critical functions and the staff performing them are missing, resulting in a large number of activities/staff deemed to be critical. UN 53 - وتبين للمفتشين أنه ليس هناك وجود لمعايير ترتيب الأولويات فيما يخص المهام الحاسمة الأهمية والموظفين الذين يضطلعون بها. وعليه فإن هناك عددا كبيرا من الأنشطة/الموظفين ممّن يعتقد أنه من الأمور الحاسمة الأهمية.
    To develop country-specific criteria for prioritizing health and environmental impacts of POPs. UN وضع معايير وطنية محددة لوضع الأولويات بالنسبة للآثار الصحية والبيئية الناتجة عن الملوثات العضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more