Training modules for prison staff, judges and prosecutors are currently being developed. | UN | ويجري حالياً إعداد نمائط تدريبية لموظفي السجون والقضاة وأعضاء النيابة العامَّة. |
Within that framework, seminars were planned for prison staff on the 1955 United Nations Minimum Standards, follow-up consultations and the development of learning materials on that issue. | UN | وفي هذا الإطار، يُعتزم تنظيم حلقات دراسية لموظفي السجون بشأن معايير الأمم المتحدة الدنيا لعام 1955 ومشاورات للمتابعة ووضع مواد تعليمية في هذا المجال. |
In response to a recommendation made by the Committee in 1996 that human rights training should be emphasized for State security forces, training had been organized for prison staff, who were examined in the subject. | UN | واستجابة لتوصية قدمتها اللجنة في عام 1996 بوجوب التشديد على تقديم التدريب في مجال حقوق الإنسان لقوات أمن الدولة، جرى تنظيم دورات تدريبية لموظفي السجون الذين أجريت لهم اختبارات في هذا الموضوع. |
A code of conduct for prison staff has been drafted by the Prisons Service with technical support from MINURCAT and has been submitted to the Director of Prisons of Chad for discussion. | UN | وقامت مصلحة السجون بصياغة مدونة سلوك لموظفي السجون بدعم فني من البعثة وقدمتها إلى مدير السجون في تشاد لغرض المناقشة. |
Human rights training courses had been held for prison staff and managers. | UN | كما نُظمت دروس تدريبية على حقوق الإنسان لصالح موظفي السجون ومديريها. |
The national officers will also add value in the conduct of training courses for prison staff. | UN | وسيسهم هؤلاء الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية أيضا إسهاما قيما في إجراء دورات تدريبية لموظفي السجون. |
Vocational training provided for prison staff included the safeguarding of human rights, social and interpersonal communication and receptivity. | UN | وينطوي التدريب المهني الموفر لموظفي السجون على صيانة حقوق اﻹنسان، وتبادل اﻵراء وتقبلها بين اﻷفراد. |
The Howard League has also been involved in developing training for prison staff in cooperation with the United Nations. | UN | وشاركت الرابطة أيضاً في وضع تدريب لموظفي السجون بالتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
Ms. O'Connor also draws attention to the lack of adequate training programmes for prison staff working with female prisoners. | UN | كما تسترعي السيدة أوكونور الانتباه إلى الافتقار إلى برامج تدريب ملائمة لموظفي السجون العاملين مع نساء مسجونات. |
Attention was also being given to a sustainable training system for prison staff. | UN | ويجري النظر أيضاً في إنشاء نظام تدريب مستدام لموظفي السجون. |
84. Continuing basic training for prison staff includes a component on the applicable international law. | UN | 84- يشمل التدريب الأساسي المتواصل المتاح لموظفي السجون جزءاً متعلقاً بالقانون الدولي المعمول به. |
24. Training for prison staff was carried out in the Democratic Republic of the Congo and Uganda. | UN | 24 - وأجري تدريب لموظفي السجون في أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
9. Throughout the year, the Office extended its support to the development of professional training for prison staff members by means of comprehensive capacity-building efforts. | UN | 9- وقدمت المفوضية، خلال كامل السنة، الدعم لتطوير التدريب المهني لموظفي السجون من خلال بذل جهود شاملة لبناء القدرات. |
10. In parallel, OHCHR continued its work to support the development of curriculum content for the future mandatory pre-service training for prison staff. | UN | 10- وبموازاة ذلك، واصلت المفوضية العمل من أجل دعم تطوير محتوى مناهج التدريب الإلزامي قبل الخدمة المعد لموظفي السجون في المستقبل. |
Several laws have been passed, including a new statute for prison staff distinguishing between the categories of surveillance and security and that of reintegration, improving the material conditions of staff and raising the ethical standards of the profession. | UN | واعتُمدت عدة قوانين، منها نظام أساسي جديد لموظفي السجون يميز بين فئتي الحراسة والأمن وفئة إعادة الإدماج؛ وتحسين الظروف المادية للموظفين وتخليق المهنة. |
While the draft training modules on prison security training were developed, training was not conducted, owing to the request from the Government for the development of a comprehensive training package for prison staff | UN | مع أن مشروع الوحدات التدريبية في مجال أمن السجون قد تم وضعه، فإن التدريب لم يجر بسبب طلب الحكومة وضع حزمة تدريبية شاملة لموظفي السجون |
Special attention has been paid to requests for designing and organizing special courses for prison staff, since the requesting States are unable to do so on their own. | UN | وجرى إيلاء اهتمام خاص للطلبات المتعلقة بوضع وتنظيم دورات دراسية خاصة لموظفي السجون حيثما كانت الدول الطالبة عاجزة عن القيام بذلك بنفسها. |
Training for prison staff took place in Bosnia and Herzegovina and the Russian Federation. | UN | وجرى تدريب لموظفي السجون في كل من الاتحاد الروسي والبوسنة والهرسك . |
In the South, good cooperation with national authorities has facilitated capacity-building for prison staff. | UN | وفي الجنوب، يسَّر التعاون الجيد مع السلطات الوطنية العمل على بناء قدرات موظفي السجون. |
In the South, capacity-building activities for prison staff continued in all states, including for female officers. | UN | وفي الجنوب، تواصلت أنشطة بناء قدرات موظفي السجون في جميع الولايات، بما يشمل النساء من أفراد الشرطة. |
23. The Committee observes that the duration and quality of training for prison staff and police officers remains insufficient to ensure appropriate multidisciplinary instruction in human rights for staff of the justice and police system, particularly officials coming into contact with children and juveniles and with women who are victims of domestic violence. | UN | 23- تلاحظ اللجنة أن مدة وجودة التدريب الذي يحصل عليه موظفو السجون والشرطة لا يزالان غير كافيين لضمان التأهيل الكافي والمتعدد الاختصاصات في مجال حقوق الإنسان لموظفي العدالة والشرطة، وبخاصة للموظفين الذين يتعاملون مع الأطفال والمراهقين وكذلك النساء ضحايا العنف المنزلي. |
This being said, inspections can also be a safeguard for prison staff by protecting them against unjust allegations, and by identifying not only failures, but also good practices. | UN | بيد أنَّ عمليات التفتيش يمكن أيضا أن تكون ضمانا لموظفي السجن من خلال حمايتهم من المزاعم الظالمة، ومن خلال عدم تحديد الإخفاقات فحسب، وإنما الممارسات الجيدة أيضا. |