"for pro-poor" - Translation from English to Arabic

    • لصالح الفقراء
        
    • لمصلحة الفقراء
        
    • تخدم الفقراء
        
    • المناصرة للفقراء
        
    • اقتصاديةٍ
        
    • في صالح الفقراء
        
    • المحابية للفقراء
        
    • المؤيدة للفقراء
        
    • التي تخدم مصالح الفقراء
        
    • التي تراعي مصلحة الفقراء
        
    • مؤيدين للفقراء
        
    • تراعي مصالح الفقراء
        
    21/10 Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    Areas with relatively high literacy rates are likely to enjoy improved prospects for pro-poor growth. UN ومن المرجَّح أن تشهد المناطق التي تسجِّل معدلات مرتفعة نسبيا لمحو الأمية تحسناً نسبياً في آفاق النمو لصالح الفقراء.
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    C. Resolution 23/3: Support for pro-poor housing UN جيم - القرار 23/3: دعم الإسكان لمصلحة الفقراء
    He referred to two challenges: (a) the need for technology transfer and for building indigenous capabilities; and (b) the need for an integrated policy framework for pro-poor rural development strategies. UN وأشار إلى تحديَين اثنين هما: (أ) الحاجة إلى نقل التكنولوجيا وبناء القدرات المحلية؛ (ب) والحاجة إلى إطار سياساتي متكامل لاستراتيجيات التنمية الريفية التي تخدم الفقراء.
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: آليات التمويل التجريبي للإسكان والبنية التحتية المناصرة للفقراء
    He supported the report's call for a development-oriented approach based on national consensus and for pro-poor economic and trade reform towards the assumption of responsibility for statehood. UN 87 - وأعرب عن تأييده للدعوة التي تضمنها التقرير للأخذ بنهجٍ إزاء التنمية يقوم على أساس التوافق الوطني ولإجراء إصلاحاتٍ اقتصاديةٍ وتجاريةٍ تكون في صالح الفقراء وفي اتجاه النهوض بالمسؤولية عن إقامة الدولة.
    21/10 Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية للإسكان والبنية التحتية في صالح الفقراء
    417. Progress was noted in the UN-Habitat capital mobilization for pro-poor housing and basic urban infrastructure. UN ولوحظ إحراز تقدم في تعبئة رؤوس المال لموئل الأمم المتحدة من أجل الإسكان لصالح الفقراء والبنى التحتية الحضرية الأساسية.
    There is a need for pro-poor growth that enhances its positive impact on employment and poverty reduction. UN فهناك حاجة إلى تحقيق نمو لصالح الفقراء يعزز أثرة الإيجابي على العمالة والحد الفقر.
    Training manual for pro-poor water governance and service delivery UN دليل تدريبي لأغراض إدارة المياه وتقديم خدمات المياه لصالح الفقراء
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    Strengthening the Habitat and Human Settlements Foundation: experimental financial mechanisms for pro-poor housing and infrastructure UN تعزيز مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية: آليات مالية تجريبية من أجل الإسكان والبنية التحتية لصالح الفقراء
    Support for pro-poor housing UN دعم الإسكان لمصلحة الفقراء
    Support for pro-poor housing UN دعم الإسكان لمصلحة الفقراء
    For example, in the case of Kenya, well-timed, informative studies led the Government to take actions to increase youth employment, and, in the case of the Central African Republic, support to its poverty reduction strategy paper and MAF has helped to position the UNDP country office as an advocate for pro-poor development strategies. UN فعلى سبيل المثال، في حالة كينيا، حملت الدراسات الحسنة التوقيت والحافلة بالمعلومات الحكومة على اتخاذ التدابير اللازمة لزيادة عمالة الشباب، وفي حالة جمهورية أفريقيا الوسطى ساعد الدعم المقدم إلى ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر وإطار التعجيل بإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية على تمكين المكتب القطري للبرنامج الإنمائي من مناصرة الاستراتيجيات الإنمائية التي تخدم الفقراء.
    The mission recommended some key steps towards improving the in-house capacity of UNDP to promote a dialogue on the environment for pro-poor policies. UN وتوصي البعثة باتخاذ بعض الخطوات الأساسية تجاه تعزيز قدرات البرنامج الإنمائي الداخلية، من أجل تشجيع إجراء حوار بشأن بيئة السياسات المناصرة للفقراء.
    He supported the report's call for a development-oriented approach based on national consensus and for pro-poor economic and trade reform towards the assumption of responsibility for statehood. UN 87- وأعرب عن تأييده للدعوة التي تضمنها التقرير للأخذ بنهجٍ إزاء التنمية يقوم على أساس التوافق الوطني ولإجراء إصلاحاتٍ اقتصاديةٍ وتجاريةٍ تكون في صالح الفقراء وفي اتجاه النهوض بالمسؤولية عن إقامة الدولة.
    23/3 Support for pro-poor housing UN تقديم الدعم للإسكان في صالح الفقراء
    Increased number of cities measuring the quality of urban governance, applying and promoting urban governance tools, and adopting strategies for pro-poor urban governance. UN عدد متزايد من المدن التي تقيس نوعية الإدارة الحضرية وتطبق أدوات إدارة حضرية وتروجها، وتتبع استراتيجيات للإدارة الحضرية المحابية للفقراء
    The first port of call for pro-poor urban development policy, strategies, tools and institutional arrangements. UN (ب) وجهة الاتصال الأولى بخصوص السياسات والإستراتيجيات والأدوات والترتيبات المؤسسية للتنمية الحضرية المؤيدة للفقراء.
    UNCTAD has an important role to play in conducting independent research and facilitating exchange of experiences on integrated approaches to RETs as a tool for pro-poor development. UN ويمكن للأونكتاد أن يضطلع بدور هام في إجراء بحوث مستقلة وتيسير تبادل الخبرات بشأن النهج المتكاملة لاستخدام تكنولوجيات استغلال مصادر الطاقة المتجددة كأداة للتنمية التي تخدم مصالح الفقراء.
    B. Institutional incentives for pro-poor STI UN باء - الحوافز المؤسسية لأنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار التي تراعي مصلحة الفقراء
    Going to scale: once policies are in place and institutions aligned, domestic resources represent the bulk of the investment required for pro-poor housing and urban development. UN (د) التوسع: بمجرد وضع السياسات وتنظيم المؤسسات، يحتاج الأمر إلى موارد محلية تمثل معظم الاستثمارات من أجل إسكان وتنمية حضرية مؤيدين للفقراء.
    We are looking at various options in terms of our strategies and plans for pro-poor outcomes. UN ونحن ننظر في خيارات مختلفة في إطار إستراتيجياتنا وخططنا للوصول إلى نتائج تراعي مصالح الفقراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more