"for producers" - Translation from English to Arabic

    • للمنتجين
        
    • على المنتجين
        
    • لمنتجي
        
    • أجل المنتجين
        
    • المنتجون
        
    • أمام المنتجين
        
    Kenya was also investing in competitiveness and better rewards for producers. UN وتقوم كينيا أيضاً بالاستثمار في القدرة التنافسية والحوافز المتاحة للمنتجين.
    Even where price premiums exist at the retail level, this does not always translate into higher prices for producers. UN وحتى في حالة رفع الأسعار بالنسبة لتجار التجزئة، فإن ذلك لا يعني دائما زيادة الأسعار بالنسبة للمنتجين.
    The decline in primary commodity prices will result in lower returns for producers and will greatly reduce their earnings. UN وستترتب على انخفاض أسعار السلع اﻷساسية اﻷولية عائدات أقل للمنتجين وستخفــض عائداتهم إلى حد كبير.
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN 2-4-4 الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد العائدة على المنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد العائدة على المنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    The Government was providing training and assistance to women in rural areas to identify markets and facilitate market access for producers of handicrafts and other traditional products. UN وأضافت أن الحكومة تقدم التدريب والمساعدة إلى النساء في المناطق الريفية لتحديد الأسواق وتيسير الوصول إلى الأسواق لمنتجي الحرف اليدوية وغيرها من المنتجات التقليدية.
    It provides a forum for producers and consumers only; some producer countries are de facto consumer countries. UN وهو يوفر محفلا للمنتجين والمستهلكين فحسب؛ وبعض البلدان المنتجة هي بلدان استهلاكية بحكم الواقع.
    In these countries, mobile phones are used for more than simple communication, and are more often used as a business tool for producers and buyers to shop around for prices and for vendors to be paid. UN فالهواتف المتنقلة في هذه البلدان ليست مجرد وسيلة اتصال، بل تُستخدم هذه الهواتف في معظم الأحيان كأداة من أدوات النشاط التجاري للمنتجين والمشترين في البحث عن أفضل الأسعار وللبائعين في تحقيق عائد.
    However, it was recognized that the MIS in Uganda needs to be rationalized since information provided is not always up to date and often not the most useful for producers. UN إلا أنه تم التسليم بالحاجة إلى ترشيد نظام المعلومات عن الأسواق في أوغندا لأن المعلومات المقدّمة لا تكون دائماً أحدث المعلومات، أو في الغالب، أكثرها فائدة للمنتجين.
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد بالنسبة للمنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد بالنسبة للمنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Agricultural export subsidies must be eliminated, if we are to create an even playing field for producers from developing countries in Africa and around the world. UN ويجب إلغاء إعانات الصادرات الزراعية، لإعطاء فرصة مساوية للمنتجين من البلدان النامية في أفريقيا وفي جميع أنحاء العالم.
    These conditions are disruptive for producers and become entry conditions. UN وهذه الشروط تعتبر شروطاً معطِّلة للمنتجين وتصبح شروطاً لدخول السوق.
    These trends have contributed to increasing food prices since 2002, representing opportunities for producers and challenges for net buyers. UN وساهمت هذه الاتجاهات في زيادة أسعار الغذاء منذ عام 2002، وهي فرصة للمنتجين ولكنها تمثل تحديات للمشترين الصافين.
    Lower yields do not therefore seem to be the principal problem for producers. UN ولذلك لا يبدو أن انخفاض الغلة يمثل مشكلة أساسية للمنتجين.
    Look, no respect for producers Open Subtitles أترى يا سيدي , لا يوجد احترام للمنتجين على الاطلاق
    Economic aspects, including costs and benefits for producers and consumers and the distribution of costs and benefits UN الجوانب الاقتصادية، بما في ذلك التكاليف والفوائد العائدة على المنتجين والمستهلكين وتوزيع التكاليف والفوائد
    Already, compliance with national environmental legislation may at times be difficult for producers in developing countries. UN وقد يكون أحياناً من الصعب فعلاً على المنتجين في البلدان النامية أن يمتثلوا للتشريع البيئي الوطني.
    In 2002, it handed marketing over to the private sector, triggering a drop in prices and a surplus of unsold crops, with losses for producers. UN وفي عام 2002، أحالت الحكومة مهمة تسويقها إلى القطاع الخاص، وهو ما أدى إلى انخفاض أسعارها وفائض في الإنتاج غير المسوَّق منها، فجلب ذلك على المنتجين الخسارة.
    Countries considered the revised recommendations to be a useful guide for producers and users of statistical information. UN ورأت البلدان في التوصيات المنقحة دليلا إرشاديا نافعا لمنتجي المعلومات الإحصائية ومستخدميها.
    Price risk management for producers at the local level should be developed further, and the EU was also looking into more market-based insurance schemes. UN وينبغي زيادة تطوير نظم معالجة مخاطر تقلب الأسعار من أجل المنتجين على الصعيد المحلي، كما يعكف الاتحاد الأوروبي على وضع مخططات تأمين أكثر استناداً إلى الأسواق.
    Additionally, the global commodity chains through which these products are marketed typically leave only a small proportion of the final selling price for producers. UN وعلاوة على ذلك، لا يجني المنتجون عادة من سلاسل تسويق هذه المنتجات عالمياً سوى نسبة ضئيلة من سعرها النهائي.
    Those actions are expected to generate greater confidence in local and international investors, as well as improve opportunities for producers in Bosnia and Herzegovina to export their agricultural products. UN ومن المؤمل أن تشيع هذه الإجراءات مشاعر الثقة لدى المستثمرين المحليين والدوليين وأن تحسن كذلك الفرص المتاحة أمام المنتجين في البوسنة والهرسك لتصدير منتجاتهم الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more