:: Monitoring of a shortlist for programme managers to prioritize women candidates with the required experience and qualifications | UN | :: رصد قائمة تصفية لمديري البرامج من أجل إيلاء الأولوية للمترشحات من ذوات الخبرة والمؤهلات المطلوبة |
This will generate short-lists for programme managers to expedite the filling of various national staff positions | UN | وسينتج عن ذلك وضع قوائم قصيرة لمديري البرامج للإسراع بملء الوظائف المختلفة بالموظفين الوطنيين. |
Based on its workplan, OIOS proposes to produce up to 400 audit reports for programme managers during the biennium. | UN | وبناء على خطة العمل، يقترح المكتب إصدار ما يصل إلى 400 تقرير من تقارير المراجعة لمديري البرامج خلال فترة السنتين. |
Their overhaul should make it easier for programme managers and Member States to evaluate the implementation of mandates and prescribed activities. | UN | ومن شأن تنقيحها أن ييسر على مديري البرامج والدول اﻷعضاء تقييم تنفيذ الولايات واﻷنشطة المطلوبة. |
The time had come for programme managers to make difficult and unenviable decisions on how best to use the resources they currently had. | UN | وقد آن الأوان لأن يتخذ مديرو البرامج قرارات صعبة قد لا يحسدون عليها بشأن أفضل وسيلة لاستخدام ما لديهم من موارد حاليا. |
This will generate shortlists for programme managers to expedite the filling of various national staff positions. | UN | وسوف يولد هذا قوائم قصيرة لمديري البرامج للإسراع بملء الوظائف المختلفة بالموظفين الوطنيين. |
for programme managers, their human resources action plan provides a context and framework for their particular human resources management objectives. | UN | وبالنسبة لمديري البرامج توفر خطة عمل الموارد البشرية سياقا وإطارا لأهدافهم الخاصة، في مجال إدارة الموارد البشرية. |
(v) Advisory services for programme managers on matters related to management improvement and programme delivery; | UN | ' ٥` تقديم خدمات استشارية لمديري البرامج بشأن مسائل تتعلق بتحسين اﻹدارة وإنجاز البرامج؛ |
(v) Advisory services for programme managers on matters related to management improvement and programme delivery; | UN | ' ٥` تقديم خدمات استشارية لمديري البرامج بشأن مسائل تتعلق بتحسين اﻹدارة وإنجاز البرامج؛ |
This will allow it to be used as an ongoing, real-time monitoring and management tool for programme managers. | UN | وسيتيح ذلك الأمر استخدامها بوصفها أداة للرصد والإدارة المستمرين في الوقت الحقيقي لمديري البرامج. |
The Committee welcomes this development and trusts that the Office of Human Resources Management will provide the necessary guidelines for programme managers. | UN | وترحب اللجنة بهذا التطور وتأمل أن يوفر مكتب إدارة الموارد البشرية المبادئ التوجيهية اللازمة لمديري البرامج. |
Clear and comprehensive guidelines for programme managers will be essential to ensure a consistent application throughout the system of censures and fines of an appropriate level. | UN | وسيكون وجود مبادئ توجيهية واضحة وشاملة لمديري البرامج أمرا لازما لضمان اتساق التطبيق في توقيع اللوم أو الغرامات المناسبة في كافة أنحاء المنظومة. |
The Committee believes it would be useful for programme managers to know which people are going to be available because they must move from their current jobs. | UN | وتعتقد اللجنة أنه سيكون من المفيد أيضا لمديري البرامج أن يكونوا على علم بالموظفين الذين سيكونون متاحين حيث يجب عليهم الانتقال من وظائفهم الحالية. |
It can thus be used as an ongoing monitoring and management tool for programme managers. | UN | وهكذا يمكن لمديري البرامج استخدام النظام كأداة رصد وإدارة مستمرين. |
It can thus be used as an ongoing monitoring and management tool for programme managers. | UN | وهكذا يمكن لمديري البرامج استخدام النظام كأداة رصد وإدارة مستمرين. |
In addition, it also noted that incentives and disincentives for programme managers to achieve efficiency gains should be addressed. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظت أيضا أنه ينبغي تناول مسألة الحوافز والروادع لمديري البرامج من أجل تحقيق مكاسب الكفاءة. |
In addition, the administration should be asked to produce a workable accountability mechanism for programme managers that can be implemented within their sphere of authority. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يطلب من الإدارة أن توفر آلية عملية للمساءلة يمكن لمديري البرامج تطبيقها في نطاق سلطتهم. |
Monitoring of a shortlist for programme managers to prioritize women candidates with the required experience and qualifications | UN | رصد قائمة مختصرة لمديري البرامج من أجل إعطاء الأولوية للنساء المرشحات اللاتي يمتلكن الخبرة والمؤهلات المطلوبة |
Mobility should be a tool primarily for programme managers to better achieve expected results. | UN | وينبغي أن يكون التنقل أداة بيد مديري البرامج أولاً من أجل تحسين تحقيق النتائج المنشودة. |
Mobility should be a tool primarily for programme managers to better achieve expected results. | UN | وينبغي أن يكون التنقل أداة بيد مديري البرامج أولا من أجل تحسين تحقيق النتائج المنشودة. |
Initially, it took some time for programme managers to become familiar with the system and to gain a proper understanding of its features. | UN | وبادئ ذي بدء، فقد استغرق مديرو البرامج بعض الوقت كي يتعرفوا على النظام ويفهموا خاصياته بشكل صحيح. |
An internal control framework would also provide guidelines for programme managers to take full ownership of internal control and to report on its effectiveness. | UN | وإطار الرقابة الداخلية سيوفر أيضا مبادئ توجيهية لمدراء البرامج لكي يضطلعوا بالملكية الكاملة للرقابة الداخلية ويقدموا تقارير بشأن فعاليتها. |
In that regard, the Committee recognizes the need for further training for programme managers to better implement the results-based budgeting approach in the United Nations system; | UN | وفي هذا الصدد، تقر اللجنة بضرورة توفير مزيد من التدريب لمدراء البرنامج من أجل تحسين تنفيذ نهج الميزنة القائم على النتائج، في منظومة الأمم المتحدة. |