"for project design" - Translation from English to Arabic

    • لتصميم المشاريع
        
    • المتعلقة بتصميم المشاريع
        
    • تصميم المشاريع
        
    In 2009, the revised gender-sensitive guidelines for project design and management were also launched in 2009. UN وأطلقت أيضاً المبادئ التوجيهية المنقحة المراعية للاعتبارات الجنسانية لتصميم المشاريع وإدارتها في عام 2009.
    It is being applied worldwide in response to a wide range and varying constellation of threats, and has proved its value as a tool for project design, programme development, strategic planning and policymaking. UN ويجري تطبيق النهج في جميع أنحاء العالم من أجل التصدي لمجموعة واسعة النطاق ومتنوعة من التهديدات، وقد أثبت أهميته باعتباره أداة لتصميم المشاريع وإعداد البرامج والتخطيط الاستراتيجي ووضع السياسات.
    114. In January 2003, new formats and procedures for project design and approval were implemented. UN 114 - بدأ في شهر كانون الثاني/يناير 2003 العمل بالأشكال والإجراءات الجديدة لتصميم المشاريع.
    (d) Developing methodologies, guidelines and procedures for project design, formulation and approval; providing guidance to managers on project design and formulation; and functioning as Secretary of the Project Approval Group; UN )د( وضع المنهجيات والمبادئ التوجيهية واﻹجراءات المتعلقة بتصميم المشاريع وإعدادها والموافقة عليها؛ وتقديم المشورة للمديرين في مجال تصميم المشاريع وإعدادها؛ والقيام بمهمة اﻷمين لفريق الموافقة على المشاريع؛
    Work continues on creating a focus on value for money with the adoption of improved project quality assurance processes for project design. UN يتواصل العمل من أجل التركيز على القيمة مقابل المال باعتماد عمليات محسنة لضمان نوعية المشاريع في تصميم المشاريع.
    HC/CHR adopted the “logical framework method” of project formulation, the leading methodology for project design now being used by most major international organizations in the field of technical cooperation, in an effort to improve the quality of projects. UN واعتمد المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان " أسلوب اﻹطار المنطقي " في وضع المشاريع، وهو المنهجية الرئيسية لتصميم المشاريع التي تستخدمها اﻵن معظم المنظمات الدولية الكبرى في مجال التعاون التقني، في جهد لتحسين نوعية المشاريع.
    OIOS is satisfied that ODCCP made considerable progress in establishing a reliable framework for project design and appraisal, streamlining its structure and reporting lines and strengthening its programme and financial oversight. UN ويشعر مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالارتياح لتحقيق مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة تقدما ملحوظا في وضع إطار عمل يعتمد عليه لتصميم المشاريع وتقييمها وتبسيط هيكلها ولتحديد خطوط الإبلاغ وتعزيز برنامجه والإشراف المالي عليه.
    The Board continues to recommend that ITC improves its procedures for project design and planning (see paras. 93 to 100 of the Board's report). UN وما يزال المجلس يوصي بأن يحسن المركز من إجراءاته لتصميم المشاريع وتخطيطها )انظر الفقرات ٩٣ إلى ١٠٠ من تقرير المجلس(.
    21. Reduced requirements were primarily a result of cancellation of consultancy projects for Communications and Information Technology Services as a reprioritization of expenditures to cover higher requirements for international and national staff costs as well as lower costs of tier certification for project design and training sessions. UN 21 - يُعزى انخفاض الاحتياجات في المقام الأول إلى إلغاء مشاريع استشارية لدائرة خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في إطار إعادة ترتيب أولويات الإنفاق بهدف تغطية الاحتياجات المرتفعة المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين والوطنيين، فضلا عن انخفاض تكاليف شهادة المستوى لتصميم المشاريع والدورات التدريبية.
    59. Malaysia had long been committed to providing development assistance, in particular through programmes that emphasized the role of national ownership and leadership in formulating priorities for project design. UN 59 - وتابعت قائلة إن ماليزيا تلتزم منذ عهد بعيد بتقديم المساعدة الإنمائية، ولاسيما من خلال برامج تشدد على دور الملكية الوطنية والقيادة الوطنية في صوغ الأولويات لتصميم المشاريع.
    OHCHR adopted the “logical framework method” of project formulation, the leading methodology for project design now being used by most major international organizations in the field of technical cooperation, in an effort to improve the quality of projects. UN فاعتمد مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان " أسلوب اﻹطار المنطقي " في وضع المشاريع، وهو المنهجية الرئيسية لتصميم المشاريع التي تستخدمها اﻵن معظم المنظمات الدولية الكبرى في مجال التعاون التقني، في جهد لتحسين نوعية المشاريع.
    In these workshops, participants discussed the need for project design guidelines that would enhance the results orientation of projects, incorporate a human rights-based approach, and take into account the CCA/UNDAF context, including its terminology. UN وفي هاتين الحلقتين، ناقش المشاركون الحاجة إلى مبادئ توجيهية لتصميم المشاريع من شأنها أن تعزز المشاريع التي تركّز على النتائج، وأن تتضمن نهجاً يقوم على أساس حقوق الإنسان ويضع في الاعتبار سياق التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بما في ذلك مصطلحاته.
    833. With regard to parts (a) and (b) of the recommendation, UNODC completed the revision of the template (July 2012) and guidelines for project design to reflect additional requirements, as recommended by the Board. UN 833 - في ما يتعلق بالجزأين (أ) و (ب) من التوصية، انتهى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من تنقيح النموذج (تموز/يوليه 2012) ووضع مبادئ توجيهية لتصميم المشاريع من أجل إدراج المتطلبات الإضافية على نحو ما أوصى به المجلس.
    Take greater consideration of climate change as a long-term risk to the sustainability of GEF projects and reduce such risk by conducting climate risk assessment of projects in the pipeline and developing a good practice for project design, review and implementation. UN (ج) إيلاء اعتبار أكبر لتغير المناخ على أنه يمثل خطرا على الأمد الطويل بالنسبة لاستدامة مشاريع مرفق البيئة العالمية، وتقليل مثل هذا الخطر بتقييم مخاطر تغير المناخ على المشاريع رهن التنفيذ، ووضع ممارسة جيّدة لتصميم المشاريع واستعراضها وتنفيذها.
    (a) Conducting a regional assessment of policy options, good practices and business models for public-private partnerships on the provision of renewable energy services in rural areas, including detailed descriptions of market segmentation, the impact on men and women, financial and institutional arrangements for project design and management, and the roles and responsibilities of different stakeholders; UN (أ) إجراء تقييم إقليمي لخيارات السياسات العامة، والممارسات الجيدة ونماذج العمل فيما يتعلق بالشراكات بين القطاعين العام والخاص بشأن توفير خدمات الطاقة المتجددة في المناطق الريفية، بما في ذلك وصف تفصيلي لتجزئة السوق، وأثر ذلك على الرجال والنساء، والترتيبات المالية والمؤسسية لتصميم المشاريع وإدارتها، وأدوار مختلف أصحاب المصلحة ومسؤولياتهم؛
    Also, ILO, ESCAP, FAO, the International Council on Management of Population (Malaysia), the Center for Development and Population Activities (Washington, D.C.), the Japanese Organization for International Cooperation in Family Planning and others have been very active in assisting developing countries in developing skills for project design, management and evaluation. UN كما أن منظمة العمل الدولية، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا وللمحيط الهادئ، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، والمجلس الدولي المعني بتنظيم البرامج السكانية )ماليزيا(، ومركز اﻷنشطة اﻹنمائية والسكانية )واشنطن العاصمة(، والمنظمة اليابانية للتعاون الدولي في تنظيم اﻷسرة وغيرها تعمل بكل نشاط في مساعدة البلدان النامية في تنمية المهارات لتصميم المشاريع وإدارتها وتقييمها.
    (d) Developing methodologies, guidelines and procedures for project design, formulation and approval; providing guidance to managers on project design and formulation; and functioning as Secretary of the Project Approval Group; UN (د) وضع المنهجيات والمبادئ التوجيهية والإجراءات المتعلقة بتصميم المشاريع وإعدادها والموافقة عليها؛ وتقديم المشورة للمديرين في مجال تصميم المشاريع وإعدادها؛ والقيام بمهمة الأمين لفريق الموافقة على المشاريع؛
    Procedures for project design and approval in the northern governorates UN إجراءات تصميم المشاريع والموافقة عليها في المحافظات الشمالية
    Project cycle management briefs, also available on the Intranet, provide methodological information on the project cycle, including forms for project design and reporting. UN كما تتاح ' ' موجزات إدارة دورة المشاريع`` على الشبكة الداخلية، وتقدم معلومات منهجية عن دورة المشاريع، بما في ذلك نماذج تصميم المشاريع والإبلاغ عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more