"for promoting human rights" - Translation from English to Arabic

    • لتعزيز حقوق الإنسان
        
    • إلى تعزيز حقوق الإنسان
        
    • بالنهوض بحقوق الإنسان
        
    Constructive criticism was essential for promoting human rights in the world, because no country was perfect in that respect. UN والانتقادات البنَّاءة ضرورية لتعزيز حقوق الإنسان في العالم، لأن ما من بلد بلغ الكمال في هذا الشأن.
    This proposal will only undermine the objective of securing international cooperation for promoting human rights on a universal basis. UN وليس من شأن هذا الاقتراح إلا أن يقوض هدف تأمين التعاون الدولي لتعزيز حقوق الإنسان على أساس عالمي.
    It has also been an important tool for promoting human rights and raising awareness of non-violence. UN وكان الخط أيضاً أداة هامة لتعزيز حقوق الإنسان وإذكاء الوعي بشأن محاربة العنف.
    C. General framework for promoting human rights at the national level UN جيم - الإطار العام لتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني
    Concrete protection measures therefore become an essential element of all national policies for promoting human rights. UN ومن ثم تصبح تدابير الحماية الملموسة عنصرا أساسيا في جميع السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    C. General framework for promoting human rights at the domestic level 157 - 161 39 UN جيم - الإطار العام لتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني 157-161 50
    C. General framework for promoting human rights at the domestic level UN جيم- الإطار العام لتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد الوطني
    Concern over inadequate implementation of the right to development could also be made with human rights more generally; indeed it was currently a difficult period for promoting human rights. UN والحديث عن القصور في إعمال الحق في التنمية يسري أيضاً بالنسبة لحقوق الإنسان بصفة أعم، ذلك أن الظرف الراهن ليس مواتياً لتعزيز حقوق الإنسان.
    C. General framework for promoting human rights at the national level 213 - 236 53 UN جيم - الإطار العام لتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني 213-236 73
    5. The Millennium Declaration sets out six commitments for promoting human rights, democracy and good governance. UN 5 - يتضمن إعلان الألفية ستة التزامات لتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد.
    C. General framework for promoting human rights at the national level 125 - 131 37 UN جيم - الإطار العام لتعزيز حقوق الإنسان على المستوى الوطني 125-131 42
    The rule of law and democracy were essential for promoting human rights. Democracy, development and respect for human rights were mutually reinforcing values which provided the foundation for a holistic conception of human rights. UN وسيادة القانون والديمقراطية أمران أساسيان لتعزيز حقوق الإنسان والديمقراطية والتنمية واحترام حقوق الإنسان قيم يعزز بعضها بعضاً لتوفير الأساس لعموم مفهوم كلي لحقوق الإنسان.
    76. Referring to " traditional values " as a basis for promoting human rights could jeopardize progress in ensuring the enjoyment of rights by all. UN 76- والإشارة إلى " القيم التقليدية " كأساس لتعزيز حقوق الإنسان يمكن أن يُعرِّض للخطر التقدُّم في ضمان تمتُّع الجميع بالحقوق.
    119. Mauritania noted that Bangladesh's report and replies to questions reflected the importance given to strengthening institutional and legislative frameworks for promoting human rights in the country. It valued the many procedures and significant measures adopted by Bangladesh, specifically in relation to ethnic minorities and child labour. UN 119- وأشارت موريتانيا إلى أن تقرير بنغلاديش وردودها على الأسئلة المطروحة عليها تعكس الأهمية التي توليها لتقوية الإطار المؤسسي والتشريعي لتعزيز حقوق الإنسان في البلد، وأبدت تقديرها للإجراءات العديدة والتدابير الهامة التي اتخذتها بنغلاديش، ولا سيما ما يتعلق منها بالأقليات الإثنية وعمل الأطفال.
    66. His Government also attached great importance to its reporting obligations under human rights treaties, and considered the universal periodic review a unique mechanism for promoting human rights worldwide. UN 66 - كما تولي حكومة منغوليا اهتماماً عظيماً لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير المقررة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وهى تعتبر الاستعراض الدوري الشامل آلية فريدة لتعزيز حقوق الإنسان على الصعيد العالمي.
    78. Pursue, with additional support from its development partners, the implementation of a national strategy for sustainable development, including poverty reduction, which is a fundamental condition for promoting human rights (Mauritius); UN 78- السعي، بدعم إضافي من شركائها في التنمية، لتنفيذ استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة، تشمل الحد من الفقر، وهو شرط أساسي لتعزيز حقوق الإنسان (موريشيوس)؛
    Establish a comprehensive human rights framework upon which to develop more coordinated and effective policy measures and strategies for promoting human rights and that such a framework includes initiatives to set up a national human rights institutions in line with the Paris Principles (Republic of Korea); 95.16. UN 95-15- أن تنشئ إطاراً شاملاً لحقوق الإنسان يمكن على أساسه وضع تدابير واستراتيجيات في مجال السياسات أكثر تنسيقاً وفعاليةً لتعزيز حقوق الإنسان وأن يشمل هذا الإطار مبادرات لإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان متوافقة مع مبادئ باريس (جمهورية كوريا)؛
    21. The Government of Tunisia noted that the right to health is a key element of its national strategy for promoting human rights. UN 21- وأشارت حكومة تونس إلى أن الحق في التمتع بالصحة هو عنصر أساسي من عناصر استراتيجيتها الوطنية الهادفة إلى تعزيز حقوق الإنسان.
    It also contains six commitments for promoting human rights, democracy and good governance. UN وينص الإعلان أيضا على ستة التـزامات تتعلق بالنهوض بحقوق الإنسان والديمقراطية وأساليب الحكم الرشيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more