"for protection from discrimination" - Translation from English to Arabic

    • المعني بالحماية من التمييز
        
    • للحماية من التمييز
        
    • على الحماية من التمييز
        
    • توفير الحماية من التمييز
        
    The Ombudsman and the Commissioner for Protection from Discrimination played an important role in promoting and protecting human rights. UN 6- واضطلع أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز بدور هام في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    The working group, comprising the Ombudsman, the Commissioner for Protection from Discrimination and representatives of civil society, would present conclusions and proposals for improvements to the legal framework by the end of 2014. UN والفريق العامل، الذي يتألف من أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز وممثلي المجتمع المدني، سيقدم استنتاجات واقتراحات من أجل إدخال تحسينات على الإطار القانوني بحلول نهاية عام 2014.
    The Commissioner for Protection from Discrimination had examined complaints alleging discrimination based on sexual orientation or gender identity and had initiated an ex officio investigation in that field. UN 64- ونظر المفوض المعني بالحماية من التمييز في الشكاوى المتعلقة بادعاءات التمييز على أساس الميل الجنسي أو الهوية الجنسانية، وشرع في إجراء تحقيق بحكم المنصب في هذا المجال.
    321. The Protector is the national mechanism for prevention of torture and other inhuman treatment, as well as the national mechanism for Protection from Discrimination. UN 321- ويعتبر حامي الحقوق هو الآلية الوطنية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية، وكذلك الآلية الوطنية للحماية من التمييز.
    The Committee is also concerned that the Constitution does not provide for Protection from Discrimination on the ground of disability. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن الدستور لا ينص على الحماية من التمييز القائم على أساس العجز.
    Relevant legislation was strictly enforced and its implementation monitored by civil society as well as by its Commissioner for Protection from Discrimination, who could also make recommendations for legislative reform. UN وتنفذ التشريعات ذات الصلة تنفيذا دقيقا، ويرصد تنفيذها المجتمع المدني فضلا عن مفوض توفير الحماية من التمييز في بلده الذي يسعه أيضا أن يقدم توصيات لإجراء إصلاحات تشريعية.
    Poland acknowledged the progress made in developing a legal and institutional human rights framework, including the Commissioner for Protection from Discrimination. UN 88- ونوهت بولندا بالتقدم المحرز في وضع الإطار القانوني والمؤسسي لحقوق الإنسان، بما في ذلك تعيين المفوض المعني بالحماية من التمييز.
    The Republic of Korea noted new and revised laws and regulations in line with international instruments, and welcomed the establishment of judicial bodies and the appointment of the Commissioner for Protection from Discrimination. UN 91- وأشارت جمهورية كوريا إلى القوانين واللوائح التنظيمية الجديدة والمنقحة بما يتماشى مع الصكوك الدولية، ورحبت بإنشاء الهيئات القضائية وبتعيين المفوض المعني بالحماية من التمييز.
    The institution of the Commissioner for Protection from Discrimination was established pursuant to this law. UN وقد أنشيء مكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز وفقا لهذا القانون().
    4. The Commissioner for Protection from Discrimination (CPD) has been in place since 2010. UN ٤ - أنشئ منصب المفوض المعني بالحماية من التمييز منذ عام 2010().
    The Committee also welcomes the strategies and national action plans dealing with prevention of, and the fight against corruption and against trafficking in persons, and gender equality, as well as the work of the Commissioner for Protection from Discrimination. UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بالاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية التي تتناول منع ومكافحة الفساد والاتجار بالأشخاص والمساواة بين الجنسين، وكذلك عمل المفوض المعني بالحماية من التمييز.
    (a) Establish the division of roles and principles of cooperation between the People's Advocate (Ombudsman) and the Commissioner for Protection from Discrimination in order to facilitate the full enjoyment of economic, social and cultural rights; UN (أ) النص على تقسيم الأدوار ومبادئ التعاون بين أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز لتيسير التمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Germany commended the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, the creation of the position of Commissioner for Protection from Discrimination and the National Strategy on Gender Equality and Reduction of Gender- based Violence and Domestic Violence for 2011-2015. UN 70- ونوهت ألمانيا بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وإنشاء منصب المفوض المعني بالحماية من التمييز والاستراتيجية الوطنية بشأن المساواة بين الجنسين والحد من العنف القائم على نوع الجنس والعنف المنزلي للفترة 2011-2015.
    Indonesia appreciated efforts to strengthen legal and administrative frameworks for monitoring the promotion and protection of human rights; namely the roles of the Ombudsman and the Commissioner for Protection from Discrimination. UN 74- وأعربت إندونيسيا عن تقديرها للجهود الرامية إلى توطيد الأطر القانونية والإدارية من أجل رصد تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛ ألا وهي الأدوار التي يضطلع بها أمين المظالم والمفوض المعني بالحماية من التمييز.
    It encouraged Albania to continue providing the Office of the Commissioner for Protection from Discrimination with appropriate resources to allow it to fulfil its duties effectively and independently, and increase the monitoring of alleged cases of discrimination. UN وشجعت اللجنة ألبانيا على الاستمرار في توفير الموارد المناسبة لمكتب المفوض المعني بالحماية من التمييز لتمكينه من الاضطلاع بمهامه بفعالية واستقلالية، وعلى زيادة رصد الحالات التي يُدَّعى فيها التعرض للتمييز(4).
    4. AI recommended to repeal all provisions that discriminate against persons on grounds of their sexual orientation, including in the Domestic Violence (Protection Orders) Act (2007), the Sexual Offences and Domestic Violence Act, and the Penal Code; to include sexual orientation in Article 26 (3) of the Constitution and Article 6 of the Employment Act (2001) as a basis for Protection from Discrimination. UN 4- وأوصت المنظمة بإلغاء جميع الأحكام التي تنطوي على تمييز في حق البعض بسبب ميلهم الجنسي، بما فيها تلك المنصوص عليها في قانون (أوامر الحماية من) العنف المنزلي لعام 2007، وقانون الجرائم الجنسية والعنف المنزلي، وقانون العقوبات، كما أوصت بإدراج الميل الجنسي في المادة 26(3) من الدستور والمادة 6 من قانون العمال (2001) بوصف ذلك أساس للحماية من التمييز(6).
    Article 23 provides for Protection from Discrimination on the ground of race, sex, tribe, etc.; and UN :: تنص المادة 23 على الحماية من التمييز القائم على أساس العرق أو الجنس أو الانتماء القبلي وما شابه ذلك؛
    Section 6 of the Constitution provides for protection from slavery and forced labour, and section 16 provides for Protection from Discrimination. UN فالبند 6 من الدستور ينص على الحماية من الرق والسخرة، والبند 16 ينص على الحماية من التمييز.
    The Constitution does not provide for Protection from Discrimination on the ground of disability. UN ولا ينص الدستور على توفير الحماية من التمييز بسبب الإعاقة(112).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more