UNDP Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية |
UNDP Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية |
Nevertheless, market imperfections and government failures will remain and will require a clear global governance structure and appropriate modalities for public-private partnerships. | UN | ومع ذلك فعيوب السوق وإخفاقات الحكومات ستستمر وستتطلب وضع هيكل واضح لإدارة الشؤون العالمية وطرائق مناسبة لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص. |
There are good prospects for public-private partnerships in the diamond sector with De Beers launching a $2 million community development program in cooperation with the Government of the United Republic of Tanzania. | UN | وتوجد توقعات جيدة لإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في قطاع الماس مع شروع دي بيرز في برنامج للتنمية المجتمعية بتكلفة قدرها مليونا دولار بالتعاون مع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة. |
It must develop using a new framework that allows for public-private partnerships. | UN | ولا بد من تنميتها في أطر تنظيمية جديدة، تتيح إمكانية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
2. Best practices for public-private partnerships in developing infrastructure: inadequate and poorly maintained infrastructure is one of the biggest barriers to efficient transport and connectivity. | UN | 2 - أفضل الممارسات اللازمة لعمليات الشراكة بين القطاعين العام والخاص لإنشاء البنية الأساسية، ذلك أن عدم كفايتها وسوء حالة صيانتها من أكبر الحواجز التي تعترض النقل والترابط بفعالية. |
UNDP Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية |
(g) Incentives for public-private partnerships. | UN | (ز) توفير الحوافز لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
The United Nations Office for Partnerships serves as a gateway for public-private partnerships in furtherance of the Millennium Development Goals. | UN | ويعمل مكتب الأمم المتحدة للشراكات كبوابة للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
UNDP: Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية |
7. UNDP Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment | UN | 7 - الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية |
The UNIDIR project " Creating a new dynamic for public-private partnerships for peaceful and sustainable development: human security and equitable access to resources " , undertaken in conjunction with the Economic Commission for Europe and the University of Geneva, was completed in May 2008. | UN | واستُكمِل في أيار/مايو 2008 مشروع المعهد المعنون " إيجاد دينامية جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية السلمية والمستدامة: الأمن البشري وتكافؤ فرص الحصول على الموارد " الذي جرى الاضطلاع به بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا وجامعة جنيف. |
International agricultural trade reform and liberalization were prerequisites, as was donor support, especially for support services and to provide seed funding for public-private partnerships for the viable development and diversification of the commodity sector. | UN | وأعلن إن إصلاح التجارة الزراعية الدولية وتحريرها شرطان أساسيان لازمان، مثلهما مثل دعم الجهات المانحة، وخاصة لدعم الخدمات ولتوفير التمويل الأولي للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل التنمية والتنويع السليمين لقطاع السلع. |
The UNIDIR project " Creating a new dynamic for public-private partnerships for peaceful and sustainable development: human security and equitable access to resources " aims to assess the extent to which international companies, working with Governments and civil society, can support development and security through such partnerships. | UN | ويهدف مشروع المعهد المعنون " إيجاد دينامية جديدة للشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل تحقيق التنمية السلمية والمستدامة: الأمن البشري وتكافؤ فرص الحصول على الموارد " إلى تقييم مدى إمكانية قيام الشركات الدولية، التي تعمل مع الحكومة والمجتمع المدني، بدعم التنمية والأمن عن طريق هذه الشراكات. |
(b) Best practices for public-private partnerships (PPPs) in developing infrastructure. | UN | (ب) أفضل الممارسات اللازمة لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لإنشاء الهياكل الأساسية. |
(b) Best practices for public-private partnerships in developing infrastructure. | UN | (ب) أفضل الممارسات اللازمة لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لإنشاء البنية الأساسية. |
(c) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the need to mainstream gender and youth concerns and partnerships, including incentives for public-private partnerships, in human settlements activities | UN | (ج)زيادة الوعي لدى الحكومات والسلطات المحلية وغيرها من الشركاء في جدول أعمال الموئل بالحاجة إلى تعميم المنظور الجنساني وشواغل الشباب والشراكات، وبما يشمل وضع حوافز لإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص في أنشطة المستوطنات البشرية |
Its objectives include the definition and adoption of common planning standards within the American subregions, the dissemination and adoption of best practices for public-private partnerships for security at major events and the longer-term enhancement of the crime prevention capacity of participating States. | UN | وتشمل أهداف المبادرة تحديد واعتماد معايير تخطيطية مشتركة داخل المناطق الفرعية الأمريكية، وتعميم واعتماد ممارسات فضلى لإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل ضبط الأمن في الأحداث الكبرى، وتعزيز قدرة الدول المشاركة في مجال منع الجريمة على المدى الطويل. |
(e) Identifying opportunities for public-private partnerships for advocacy support and for supporting operational activities of the United Nations, including resource mobilization in support of United Nations causes; | UN | (ه( تحديد الفرص المتاحة لإقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص لدعم أنشطة الدعوة والأنشطة التنفيذية للأمم المتحدة، بما في ذلك تعبئة الموارد دعما لقضايا الأمم المتحدة؛ |
Potential for public-private partnerships and multi-stakeholder involvement | UN | إمكانية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص ومشاركة أصحاب المصلحة المتعددين |
2. Best practices for public-private partnerships in developing infrastructure: inadequate and poorly maintained infrastructure is one of the biggest barriers to efficient transport and connectivity. | UN | 2- أفضل الممارسات اللازمة لعمليات الشراكة بين القطاعين العام والخاص لإنشاء البنية الأساسية، ذلك أن عدم كفايتها وسوء حالة صيانتها من أكبر الحواجز التي تعترض النقل والترابط بفعالية. |
UNDP Trust Fund for public-private partnerships for the Urban Environment | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل البيئة الحضرية |
It is important to clearly define the nature of anticipated policy changes and the goods or services to be provided: are the benefits public, private or mixed? Pure public goods (e.g. primary education or basic health care) should be financed publicly. Mixed goods, such as tertiary education, create opportunities for public-private partnerships. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن تحدد بوضوح طبيعة التغيرات المتوقعة في السياسة العامة والسلع والخدمات التي ينبغي توفيرها: وهل المنافع عامة أم خاصة أم مختلطة؟ وينبغي تمويل الخدمات العامة الصرفة )من قبيل التعليم الابتدائي أو الرعاية الصحية اﻷساسية( بموارد عامة وتخلق الخدمات المختلطة، من قبيل التعليم العالي، فرصا لقيام شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
The report identified some basic principles and practices for public-private partnerships that should be considered when introducing such policies. | UN | وحدد التقرير بعض المبادئ والممارسات الأساسية لشراكات القطاعين العام والخاص التي ينبغي مراعاتها عند الأخذ بتلك السياسات. |