The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 20 of the Convention shall be as follows. | UN | سوف يكون إجراء المصالحة لأغراض الفقرة 6 من المادة 20 من الاتفاقية على غرار ما يلي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of article 20 of the Convention shall be as follows. | UN | سوف يكون إجراء المصالحة لأغراض الفقرة 6 من المادة 20 من الاتفاقية على غرار ما يلي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 20 of the Convention shall be as follows. | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 20 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 18 of the Convention shall be as follows: | UN | وتكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 18 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The arbitration procedure for purposes of paragraph 2 (a) of Article __ of the Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التحكيم في الأغراض المتعلقة بالفقرة 2 (أ) من المادة ___ من الاتفاقية على النحو التالي: |
(ii) This note shall not be considered as a production and use acceptable purpose or specific exemption for purposes of paragraph 2 of Article 3. | UN | `2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 3، لا تعتبر هذه الملاحظة إعفاء للإنتاج والاستخدام لغرض مقبول أو إعفاء محدداً. |
(iii) This note shall not be considered as a production and use specific exemption for purposes of paragraph 2 of Article 3. | UN | `3` لأغراض الفقرة 2 من المادة 3، لا تعتبر هذه الملاحظة إعفاء محدداً للإنتاج والاستخدام. |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of article 18 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants shall be as follows. | UN | يكون إجراء التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 18 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة كما يلي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 20 of the Convention shall be as follows. | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 20 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 18 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants shall be as follows. | UN | يكون إجراء التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 18 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة كما يلي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 26 of the Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 26 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 26 of this Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 26 من هذه الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 25 of this Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 25 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 25 of this Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 25 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 26 of this Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 26 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 26 of this Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 26 من الاتفاقية على النحو التالي: |
The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of Article 26 of this Convention shall be as follows: | UN | تكون إجراءات التوفيق لأغراض الفقرة 6 من المادة 26 من الاتفاقية على النحو التالي: |
" This note . . . shall not be considered as a production and use specific exemption for purposes of paragraph 2 of Article 3. | UN | " لأغراض الفقرة 2 من المادة 3، لا تعتبر هذه الملاحظة إعفاء محدداً للإنتاج والاستخدام. |
[A monitoring methodology is approved for purposes of paragraph 121 (g) if][A monitoring plan should be based on a monitoring methodology that]: | UN | 122- [يوافق على منهجية الرصد لأغراض الفقرة 121 (ز) إذا ] [ ينبغى لحظة رصد المشروع أن تنبني على منهجية الرصد التي ] : |
The arbitration procedure for purposes of paragraph 2 (a) of aArticle 18 of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants shall be as follows. | UN | يكون إجراء التحكيم لأغراض الفقرة 2 (أ) من المادة 18 من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة على النحو التالي: |
The arbitration procedure for purposes of paragraph 2 (a) of article 20 of the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade shall be as follows: Article 1 | UN | تكون إجراءات التحكيم في الأغراض المتعلقة بالفقرة 2(أ) من المادة 20 من اتفاقية روتردام بشأن إجراء الموافقة المسبقة عن علم بشأن مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، على النحو التالي: |