"for purposes permitted under article" - Translation from English to Arabic

    • لأغراض تجيزها المادة
        
    • لأغراض مسموح بها بموجب المادة
        
    • للأغراض التي تجيزها المادة
        
    Mines reported retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    Mines reported retained since the First Review Conference for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها منذ المؤتمر الاستعراضي الأول لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    Mines reported retained since the First Review Conference for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN المجموع الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها منذ المؤتمر الاستعراضي الأول لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    30. At the 27 May 2013 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Côte d'Ivoire indicated that the military and political authorities of Côte d'Ivoire discovered 1,818 previously unknown stockpiled anti-personnel mines and that 1,526 of these mines were destroyed and 292 kept for purposes permitted under Article 3 of the Convention. UN 30- في الاجتماع نفسه، أعلنت كوت ديفوار عن عثور السلطات العسكرية والسياسية على 818 1 لغماً مضاداً للأفراد لم تكن معروفة في السابق، وقد تم تدمير 526 1 من هذه الألغام واحتُفظ ب292 منها لأغراض مسموح بها بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    124. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN 124- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا، على أن تجري جميع الدول الأطراف استعراضاً منتظماً لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض التي تجيزها المادة 3، لضمان عدم تجاوزه الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لتلك الأغراض وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد.
    Mines reported retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    Mines reported retained since the First Review Conference for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها منذ المؤتمر الاستعراضي الأول لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    Mines reported retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    Mines reported retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    II. Mines reported retained since the First Review Conference for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN ثانياً- الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها منذ المؤتمر الاستعراضي الأول لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    II. Mines reported retained since the First Review Conference for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN ثانياً- الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها منذ المؤتمر الاستعراضي الأول لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    V. Mines reported retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN الألغام الأرضية الخامس - الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    II. Mines reported retained for purposes permitted under Article 3 of the Convention UN ثانياً - الألغام التي أُبلغ عن الاحتفاظ بها لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية
    Bosnia and Herzegovina destroyed 14,073 of these mines, retaining 150 for purposes permitted under Article 3 of the Convention, transferring 396 mines to EUFOR for permitted purposes and donating 20 mines to the Ministry of Defence of Germany. UN ودمرت البوسنة والهرسك 073 14 من هذه الألغام، وأبقت على 150 منها لأغراض تجيزها المادة 3 من الاتفاقية، ونقلت 396 لغماً إلى قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي لأغراض مأذون بها، ومنحت وزارةَ الدفاع الألمانية 20 لغماً.
    In its Article 7 report submitted on 25 April 2008, Ecuador indicated that 1,001 mines previously retained for purposes permitted under Article 3 had been destroyed. UN وأوضحت إكوادور، في تقريرها المقدم بموجب المادة 7 في 25 نيسان/أبريل 2008، أنها دمرت 001 1 لغماً كان محتفظاً بها لأغراض تجيزها المادة 3.
    Of the original 3,988,057 mines in stock, Belarus indicated that 110,766 MON-type mines and 200,847 OMZ-72 type mines were transformed to be used in a command-detonated mode, 720 PMN-2 were destroyed and 6,030 mines were retained for purposes permitted under Article 3. UN ومن أصل مخزوناتها البالغ عددها 057 988 3 لغماً، أفادت بيلاروس بأنه جرى تحويل 766 110 لغماً من طراز MON و847 200 لغماً من طراز OMZ-72 لاستعمالها بطريقة التفجير عن بعد، وتدمير 720 لغماً من طراز PMN-2 والاحتفاظ ﺑ 030 6 لغماً لأغراض تجيزها المادة 3.
    At the 27 May 2013 meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction, Côte d'Ivoire indicated that 1,818 previously unknown stockpiled anti-personnel were discovered and that 1,526 of these mines were destroyed and 292 kept for purposes permitted under Article 3. UN وفي اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات الذي عُقد في 27 أيار/مايو 2013، أعلنت كوت ديفوار عن اكتشاف 818 1 لغماً مضاداً للأفراد لم تكن معروفة في السابق، دُمِّر منها 526 1 لغماً واحتُفظ ب292 منها لأغراض مسموح بها بموجب المادة 3.
    15. At the Cartagena Summit, it was agreed that all States Parties will regularly review the number of anti-personnel mines retained for purposes permitted under Article 3 to ensure that it constitutes the minimum number absolutely necessary for these purposes and destroy all those exceeding that number. UN 15- واتُّفق في مؤتمر قمة كارتاخينا، على أن تجري جميع الدول الأطراف استعراضاً منتظماً لعدد الألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها للأغراض التي تجيزها المادة 3، لضمان عدم تجاوزه الحد الأدنى الضروري بصورة مطلقة لتلك الأغراض وتدمير جميع الألغام التي تزيد على ذلك العدد().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more