"for questions" - Translation from English to Arabic

    • للأسئلة
        
    • لتقديم أسئلتهم
        
    • لطرح أسئلة
        
    • لطرح الأسئلة
        
    • للاسئلة
        
    • بالنسبة للمسائل
        
    • عن السؤالين
        
    • عن الأسئلة من
        
    • بطرح الأسئلة
        
    • طرح الأسئلة
        
    Following those introductions the Co-Chair opened the floor for questions, asking the proponents of the amendments to respond. UN 52 - وعقب هذه المداخلات فتح الرئيس المشارك الباب للأسئلة وطلب من مؤيدي التعديلات الرد عليها.
    57. As for questions raised regarding the death penalty, it was recalled that there was a de facto moratorium on the death penalty in Grenada. UN وبالنسبة للأسئلة المطروحة حول عقوبة الإعدام، أشير إلى أن ثمة وقفا اختيارياً فعلياً لعقوبة الإعدام في غرينادا.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات.
    There will be plenty of time for questions later. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت لطرح الأسئلة لاحقًا.
    Your questions don't matter right now because we don't have time for questions. Open Subtitles اسئلتك لن تهم في الوقت الحالي لأننا لا نملك وقتاً للاسئلة
    There will be time for questions and answers following these presentations. UN وسيُخصص وقت للأسئلة والأجوبة يلي هذه العروض.
    Concerns were raised with respect to coverage of all relevant articles of the Convention and time allocated for questions. UN وأثيرت شواغل فيما يتعلق بتغطية جميع المواد ذات الصلة من الاتفاقية والوقت المخصص للأسئلة.
    Concerns were raised with respect to coverage of all relevant articles of the Convention and time allocated for questions. UN وأثيرت شواغل في ما يتعلق بتغطية جميع مواد الاتفاقية ذات الصلة والوقت المخصص للأسئلة.
    Now, there's nothing much to be done about it as a campaign issue, but you should be prepared for questions. Open Subtitles كمشكلة للحملة, ولكن عليك الإستعداد للأسئلة
    There'll be time for questions after the signing ceremony. Please, please. Open Subtitles سيكون هناك وقت للأسئلة بعد مراسم التوقيع، من فضلكم
    Church is not a place for answers. It's a place for questions. Open Subtitles الكنيسة ليست مكانا للإجابات إنها مكان للأسئلة
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وبعد عرض كل تقرير من هذه التقارير، سيتم فتح باب المناقشة لأعضاء اللجنة لتقديم أسئلتهم وتعليقاتهم.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات.
    Following the introduction of each of these reports, the floor will be open to members of the Committee for questions and comments. UN وعقب تقديم كل من هذه التقارير، سوف يتاح المجال لأعضاء اللجنة لطرح أسئلة والإدلاء بتعليقات.
    I will now open the floor for questions and comments. UN وسأفسح المجال الآن لطرح الأسئلة والإدلاء بالتعليقات.
    Following Mr. Miller's presentation, there will be an opportunity for questions and answers on issues relating to nuclear disarmament. UN وبعد عرض السيد ميلر، ستتاح الفرصة لطرح الأسئلة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي والإجابة عليها.
    I have a brief prepared statement... and then there will be time for questions. Open Subtitles إليكم بيان قصير ثم بعد ذلك عندنا متسع للاسئلة
    It is clear that the way in which we organize ourselves as a world community is of the utmost importance for questions of war and peace, poverty and wealth, and justice and injustice in the world. UN من الواضح أن الطريقة التي ننظم بها أنفسنا بوصفنا مجتمعا عالميا بالغة الأهمية بالنسبة للمسائل المتصلة بالحرب والسلام، والفقر والثراء، والظلم والعدالة في العالم.
    If your country does not provide quantitative data for questions 25 and 26, please provide a detailed rationale to support your answers to questions 18-22 above by describing the source of information used, the nature and number of key informants and any other indicators used in your assessment of the situation. UN إذا لم يقدم بلدكم بيانات كمية عن السؤالين 25 و26، فيرجى تقديم أسانيد مفصلة لتدعيم إجاباتكم على الأسئلة من 18 إلى 22 أعلاه ببيان مصدر المعلومات المستخدمة وطبيعة مقدمي المعلومات الرئيسيين وعددهم وأي مؤشرات أخرى مستخدمة في تقييمكم للحالة. متعاطو المخدِّرات بالحَقْن
    If your country does not provide quantitative data for questions 9-12, please provide a detailed rationale to support your answers to questions 2-4 above by describing the source of information used, the nature and number of key informants and any other indicators used in your assessment of the situation. UN إذا لم يقدم بلدكم بيانات كمية عن الأسئلة من 9 إلى 12، فيرجى تقديم أسانيد مفصلة لتدعيم إجاباتكم على الأسئلة من 2 إلى 4 أعلاه ببيان مصدر المعلومات المستخدمة وطبيعة مقدمي المعلومات الرئيسيين وعددهم وأي مؤشرات أخرى مستخدمة في تقييمكم للحالة.
    I will now suspend the plenary meeting, and in five minutes I will call the informal plenary meeting to order for questions, comments and discussion with Dr. Rauf and his colleague on the presentation. UN أُعلن رفع الجلسة العامة، مؤقتاً وبعد خمس دقائق سأدعو الجلسة العامة غير الرسمية إلى استئناف الاجتماع بطرح الأسئلة على الدكتور رؤوف وزميله والتعليق على العرض ومناقشته.
    There'll be time for questions later. Right now, I need your help. Open Subtitles ليس هذا وقت طرح الأسئلة الآن , أنا بحاجة لمساعدتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more