"for radiation" - Translation from English to Arabic

    • الإشعاع
        
    • الاشعاعي
        
    • من الإشعاعات
        
    • للإشعاع
        
    • الاشعاع
        
    However, epidemiology alone will not be able to resolve the issue of whether there are dose thresholds for radiation risks. UN غير أنه ليس بإمكان الدراسات الوبائية وحدها أن تحسم مسألة ما إذا كانت ثمة عتبات جرعات لأخطار الإشعاع.
    1. General goals for radiation protection and nuclear safety UN 1- الأهداف العامة للحماية من الإشعاع والسلامة النووية
    The main partners were the National Forum and Centre for radiation Protection and Ecology. UN وكان الشريكان الرئيسيان هما المنتدى الوطني ومركز الحماية من الإشعاع والإيكولوجيا.
    Foreman wants to keep shooting for radiation poisoning. Open Subtitles تظنين ذلك اليس كذلك؟ فورمان ما زال مصرا على التسمم الاشعاعي
    In that regard, it manages the safety measures for the use of dangerous chemicals and for radiation protection. UN وفي هذا الصدد، تتولى الإشراف على اتخاذ تدابير السلامة لاستخدام المواد الكيميائية الخطرة والحماية من الإشعاعات.
    Too many subjects to be tested for radiation. Open Subtitles عدد كبير جدا من المواضيع التي يجب اختبارها للإشعاع
    A National Coordinator is responsible for radiation protection issues. UN ويختص منسق وطني بمسائل الحماية من الإشعاع.
    It also takes measures to strengthen the capabilities of the System for radiation Protection and Nuclear Safety in Cyprus. UN كما تتخذ تدابير لتعزيز قدرات نظام الحماية من الإشعاع وتأمين السلامة النووية في قبرص.
    It was used as a basis for post-Chernobyl legislation for radiation protection. UN واستخدم ذلك كأساس للتشريعات الصادرة من أجل الحماية من الإشعاع في الفترة اللاحقة لكارثة تشيرنوبيل.
    1. General goals for radiation protection and nuclear safety UN 1- الأهداف العامة للحماية من الإشعاع والسلامة النووية
    1. General goals for radiation protection and nuclear safety UN 1- الأهداف العامة للحماية من الإشعاع والسلامة النووية
    We're also checking the vehicle and the safe house for radiation. Open Subtitles نحن أيضاً نتفحّص السيّارة والبيت الآمن عن الإشعاع
    You, check his home and lab for radiation and toxins. Open Subtitles و أنتِ، اكشفي عن الإشعاع و السموم ببيته و معمله
    I WOULD, BUT THE ENTIRE CREW IS BEING TREATED for radiation BURNS. Open Subtitles أنا، لكن كامل الطاقم يعالج لحروق الإشعاع.
    That scientific consensus is fundamental to the international framework for radiation safety, underpinning the international standards for protecting the public, workers and patients against ionizing radiation. UN فهذا التوافق العلمي في الآراء يمثِّل ضرورة أساسية للإطار الدولي الخاص بالأمان الإشعاعي، الذي ترتكز عليه المعايير الدولية لحماية عامة الناس والعمال والمرضى من الإشعاع المؤيِّن.
    It has set up a customs training centre for radiation detection in collaboration with the United States and has carried out a series of cooperation projects with other countries, including the Russian Federation and Kazakhstan. UN وقد أنشأت مركزاً للتدريب الجمركي لأغراض الكشف عن الإشعاع بالتعاون مع الولايات المتحدة، ونفذت سلسلة من المشاريع التعاونية مع بلدان أخرى، من بينها الاتحاد الروسي وكازاخستان.
    - Ministry of Health Decree No. 54 of 2 February 2005 on adopting basic health standards for radiation safety UN - مرسوم وزارة الصحة رقم 54 المؤرخ 2 شباط/فبراير 2005 المتعلق باعتماد المعايير الصحية الأساسية للسلامة من الإشعاع
    Within the Ministry of Sustainable Development and Tourism, Environmental Protection Agency and Administration for Inspection Affairs, the Government of Montenegro has formed a national regulatory body for radiation safety, radioactive waste management and radiation protection. UN وفي إطار وزارة التنمية المستدامة والسياحة ووكالة حماية البيئة وإدارة شؤون التفتيش، شكلت حكومة الجبل الأسود الهيئة التنظيمية الوطنية للأمان من الإشعاع وإدارة النفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
    1. The target for radiation action . 17 - 26 7 UN هدف الفعل الاشعاعي
    We'll start at his apartment, collect these items, sweep for radiation. Open Subtitles سنبدأ بشقّته، أجمع هذه الأشياء وأفحصهم من الإشعاعات
    Cancer, in particular, could not be unequivocally attributed to radiation exposure because of the long delay in its emergence and the absence, as yet, of any identified biomarkers for radiation. UN والسرطان بصورة خاصة لا يمكن عزوه قطعا إلى التعرض للإشعاع بسبب التأخر الطويل في ظهور أعراضه وبسبب انعدام أي مؤشرات بيولوجية محددة للإشعاع حتى الآن.
    Scientists and medical specialists are interested in the data compilations in the reports of the Committee and in the methodologies presented for radiation assessments. UN ويبدي العلماء واﻷخصائيون الطبيون اهتماما بالبيانات المجمعة في تقارير اللجنة وبالمنهجيات المعروضة لاجراء تقديرات الاشعاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more