"for reaching the millennium development goals" - Translation from English to Arabic

    • لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
        
    • تتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية
        
    Gender equality is a prerequisite for reaching the Millennium Development Goals (MDGs) and other internationally agreed development goals. UN إن المساواة بين الجنسين شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    Women's participation in political processes is crucial for reaching the Millennium Development Goals. UN إن مشاركة المرأة في العمليات السياسية حاسم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    UNICEF, WHO, and the World Bank have developed a joint strategic framework for reaching the Millennium Development Goals on child survival in Africa, to be submitted for approval by the African Union in 2007. UN وقامت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والبنك الدولي بوضع الإطار الاستراتيجي المشترك لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالحفاظ على بقاء الطفل في أفريقيا وينتظر تقديمه إلى الاتحاد الأفريقي في عام 2007 لاعتماده.
    The effective and prompt implementation of agreements and the fulfilment of commitments agreed by consensus are conditions necessary for reaching the Millennium Development Goals. UN إن التنفيذ الفعال والسريع للاتفاقات والوفاء بالتعهدات المتفق عليها بتوافق الآراء هما شرطان ضروريان لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Minister of Health of Ethiopia highlighted key challenges for reaching the Millennium Development Goals, saying that if the trends showing a reduction in under-five and infant mortality rates were to continue, Ethiopia should be able to achieve the 2015 targets. UN 73 - وقام وزير الصحة بإثيوبيا بتسليط الضوء على التحديات الرئيسية التي تتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفة، وذكر أنه في حالة استمرار تلك الاتجاهات، التي تبين أن ثمة انخفاضا في معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ومعدل وفيات الرضع، فإن إثيوبيا سيصبح بوسعها أن تبلغ أهداف عام 2015.
    8. At the request of the African Union, UNICEF, in partnership with the World Bank and the World Health Organization (WHO), drafted a joint strategic framework for reaching the Millennium Development Goals on child survival in Africa. UN 8 - وبطلب من الاتحاد الأفريقي، قامت اليونيسيف، في شراكة مع البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية، بصوغ إطار استراتيجي مشترك لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة ببقاء الطفل في أفريقيا.
    45. The Working Group is aware that aid is not an end in itself and that it is a necessary instrument for reaching the Millennium Development Goals where they cannot be met by national means alone. UN 45- يدرك الفريق العامل أن المعونة ليست غاية في حد ذاتها بل أداة ضرورية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية حيثما تعذر بلوغها بالوسائل الوطنية وحدها.
    Finally, the DSF for LICs is based on the primacy of debt servicing and does not explicitly include an evaluation of the financing needs necessary for reaching the Millennium Development Goals. UN 20- وأخيراً، يستند إطار القدرة على تحمل عبء الديون، فيما يتعلق بالبلدان المنخفضة الدخل، إلى أسبقية خدمة الدين ولا يشمل صراحة تقييماً لاحتياجات التمويل اللازم لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In doing so, the Committee paid consistent attention to the two dimensions -- economic considerations and social policies -- that were necessary for progress towards the goals of the Convention, and which were also critical for reaching the Millennium Development Goals. UN وبذلك، أولت اللجنة اهتماما مستمرا للبعدين - الاعتبارات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية - اللازمين للتقدم نحو بلوغ أهداف الاتفاقية، واللذين يعتبران حاسمين أيضا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    In doing so, the Committee paid consistent attention to the two dimensions -- economic considerations and social policies -- that were necessary for progress towards the goals of the Convention, and which were also critical for reaching the Millennium Development Goals. UN وبذلك، أولت اللجنة اهتماما مستمرا للبعدين - الاعتبارات الاقتصادية والسياسات الاجتماعية - اللازمين للتقدم نحو بلوغ أهداف الاتفاقية، واللذين يعتبران حاسمين أيضا لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The task force is aware that aid is not an end in itself and that it is a necessary instrument for reaching the Millennium Development Goals where they cannot be met by market forces. UN 58- تدرك فرقة العمل أن المعونة ليست غاية في حد ذاتها بل هي أداة ضرورية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية التي لا يمكن بلوغها من خلال قوى السوق.
    48. The Working Group stressed that aid is not an end in itself, but rather a necessary instrument for reaching the Millennium Development Goals where they could not be met by national means alone. UN 48 - وأكد الفريق العامل أن المعونة ليست غاية في حد ذاتها، بل أداة ضرورية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية حيثما تعذر بلوغها بالوسائل الوطنية وحدها.
    The Minister of Health of Ethiopia highlighted key challenges for reaching the Millennium Development Goals, saying that if the trends showing a reduction in under-five and infant mortality rates were to continue, Ethiopia should be able to achieve the 2015 targets. UN 227- وقام وزير الصحة بإثيوبيا بتسليط الضوء على التحديات الرئيسية التي تتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفة، وذكر أنه في حالة استمرار تلك الاتجاهات، التي تبين أن ثمة انخفاضا في معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ومعدل وفيات الرضع، فإن إثيوبيا سيصبح بوسعها أن تبلغ أهداف عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more