"for receipt of comments" - Translation from English to Arabic

    • لتلقي التعليقات
        
    • تلقي التعليقات
        
    She requested an extension of the period for receipt of comments to allow for further input before the third session of the Conference. UN وطالبت بتمديد الفترة المحددة لتلقي التعليقات لكي يتسنى تقديم المزيد من المساهمات قبل دورة المؤتمر الثالثة.
    She requested an extension of the period for receipt of comments to allow for further input before the third session of the Conference. UN وطالبت بتمديد الفترة المحددة لتلقي التعليقات لكي يتسنى تقديم المزيد من المساهمات قبل دورة المؤتمر الثالثة.
    After the deadline for receipt of comments, the DOE shall make a determination as to whether, on the basis of the information provided and taking into account the comments received, the project activity should be validated; UN يبت الكيان التشغيلي المعين بعد انقضاء التاريخ المحدد لتلقي التعليقات في ما إذا كان ينبغي المصادقة على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة ؛
    After the deadline for receipt of comments, the DOE shall make a determination as to whether, on the basis of the information provided and taking into account the comments received, the project activity should be validated; UN سيبت الكيان التشغيلي المعين بعد انقضاء التاريخ المحدد لتلقي التعليقات في ما إذا كان ينبغي المصادقة على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة ؛
    The Expanded Bureau thus extended the date for receipt of comments to 31 March 2009, during which time three further sets of comments were received. UN وعليه، مدد المكتب الموسع تاريخ تلقي التعليقات حتى 31 آذار/مارس 2009. وقد وصلت خلال تلك المهلة ثلاث مجموعات أخرى من التعليقات.
    After the deadline for receipt of comments, the DOE shall make a determination as to whether, on the basis of the information provided and taking into account the comments received, the project activity should be validated; UN سيبت الكيان التشغيلي المعين بعد انقضاء التاريخ المحدد لتلقي التعليقات في ما إذا كان ينبغي المصادقة على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة ومع مراعاة التعليقات الواردة ؛
    (d) After the deadline for receipt of comments, make a determination as to whether, on the basis of the information provided and taking into account the comments received, the project activity should be validated; UN (د) أن يبت بعد انقضاء آخر تاريخ محدد لتلقي التعليقات في ما إذا كان ينبغي التصديق على نشاط المشروع على أساس المعلومات المقدمة آخذاً في الاعتبار التعليقات الواردة؛
    He would like to know when the draft Guide would be circulated to member States and relevant organizations for comment, as recommended in paragraph 10 of the annotated provisional agenda (A/CN.9/519), and what time frame was envisaged for receipt of comments. UN 28- وذكر أنه يود أن يعرف متى سيعمم مشروع الدليل على الدول الأعضاء والمنظمات المعنية لكي تبدي تعليقاتها عليه عملا بالتوصية الواردة في الفقرة 10 من جدول الأعمال المؤقت المشروح (A/CN.9/519)، وما هو الاطار الزمني المتوقع لتلقي التعليقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more