"for receiving complaints" - Translation from English to Arabic

    • لتلقي الشكاوى المتعلقة
        
    • لتلقي الشكاوى بشأن التعرض
        
    • لتلقي شكاوى
        
    • تسمح بتلقي الشكاوى المتعلقة
        
    • لتقديم الشكاوى المتعلقة
        
    • تُعنى بتلقي الشكاوى المتعلقة
        
    • أجل تلقي الشكاوى المتعلقة
        
    • الداخلية لتلقي الشكاوي
        
    • تتلقى الشكاوى
        
    The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment, including in custodial facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة لتلقي الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك في مرافق الاحتجاز.
    The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment, including in custodial facilities. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة لتلقي الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة، بما في ذلك في مرافق الاحتجاز.
    41. Discussions with representatives of the Ministry of Justice highlighted that there is no formal framework for receiving complaints about ill-treatment in prisons. UN 41- أبرزت المناقشات التي أُجريت مع ممثلي وزارة العدل أنه لا يوجد إطار رسمي لتلقي الشكاوى المتعلقة بإساءة المعاملة في السجون.
    The State party should also establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, and ensure that law enforcement personnel are trained on the absolute prohibition of sexual violence and rape in custody, as a form of torture, as well as on receiving such type of complaints. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تنشئ وتعزِّز آلية فعالة لتلقي الشكاوى بشأن التعرض للعنف الجنسي، بما في ذلك داخل مرافق الاحتجاز، وأن تضمن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون فيما يتعلق بالحظر المطلق للعنف الجنسي والاغتصاب أثناء الاحتجاز، بوصفهما شكلاً من أشكال التعذيب، وتدريبهم أيضاً على تلقي هذا النوع من الشكاوى.
    It had hosted visits by United Nations human rights officials to its territory and had established a mechanism for receiving complaints of human rights violations from individuals and groups. UN وأنها استضافت مسؤولين من الأمم المتحدة من المختصين بحقوق الإنسان وأنشأت آلية لتلقي شكاوى من الأفراد والمجموعات بشأن انتهاكات لحقوق الإنسان.
    (a) Establish a dedicated, independent mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment so as to ensure the prompt and impartial examination of such complaints; UN (أ) وضع آلية محددة ومستقلة تسمح بتلقي الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة قصد النظر في هذه الشكاوى على وجه السرعة وبطريقة محايدة؛
    The Committee recommends that the State Party undertake an effective public information campaign to increase awareness of the accessibility of this channel for receiving complaints of racial discrimination and providing redress. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملة إعلامية فعالة لإذكاء وعي الجمهور بإمكانية اللجوء إلى هذه القناة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري والتماس الانتصاف.
    The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, investigating these complaints and providing victims with psychological and medical protection and care. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة تُعنى بتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي، بما في ذلك داخل منشآت السجون، وبالتحقيق في الشكاوى، ومد الضحايا بالحماية والرعاية النفسية والطبية.
    (a) The designation of a focal point for receiving complaints of sexual exploitation and abuse in each United Nations entity, and informing staff of the existence and purpose of the focal point. UN (أ) تعيين موظفين للتنسيق من أجل تلقي الشكاوى المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة، وإخطار العاملين بوجود هؤلاء الموظفين وبالغرض من تعيينهم.
    (a) Establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities; UN (أ) إنشاء وتعزيز آلية فعالة لتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي، بما في ذلك مرافق الاحتجاز؛
    (a) Establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities; UN (أ) إنشاء وتعزيز آلية فعالة لتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي، بما في ذلك مرافق الاحتجاز؛
    To this end, the Committee recommends that an independent mechanism be instituted for receiving complaints of human rights violations and that this mechanism be given investigative authority to pursue such complaints. UN ولهذه الغاية توصي اللجنة بإنشاء آلية مستقلة لتلقي الشكاوى المتعلقة بإنتهاكات حقوق الانسان، وأن تسند الى هذه اﻵلية صلاحية اجراء تحقيقات من أجل متابعة هذه الشكاوى.
    To this end, the Committee recommends that an independent mechanism be instituted for receiving complaints of human rights violations and that this mechanism be given investigative authority to pursue such complaints. UN ولهذه الغاية توصي اللجنة بإنشاء آلية مستقلة لتلقي الشكاوى المتعلقة بإنتهاكات حقوق الانسان، وأن تسند الى هذه اﻵلية صلاحية اجراء تحقيقات من أجل متابعة هذه الشكاوى.
    In addition, the Commission on Equality of Opportunities in the Public Service was recently created, reporting to the Head of the Federal Cabinet of Ministers. Similarly, there is an office for receiving complaints of workplace violence in the National Administrative Investigations Office, which is part of the judicial branch. UN وفضلا عن ذلك، جرى مؤخرا إنشاء اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص في الخدمة العامة التي ترفع تقاريرها إلى رئيس مجلس الوزراء الاتحادي؛ وبالمثل، يوجد مكتب لتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف في مكان العمل بالمكتب الوطني للتحقيقات الإدارية، وهو جزء من الفرع القضائي.
    7. While missions have designated a focal point for receiving complaints on sexual exploitation and abuse cases, all other misconduct complaints are filed with multiple entities within a mission. UN 7 - ومع أن البعثات قد عينت جهات تنسيق لتلقي الشكاوى المتعلقة بحالات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، تقدم جميع الشكاوى الأخرى المتعلقة بسوء السلوك إلى كيانات متعددة ضمن البعثة الواحدة.
    The State party should also establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, and ensure that law enforcement personnel are trained on the absolute prohibition of sexual violence and rape in custody, as a form of torture, as well as on receiving such type of complaints. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تنشئ وتعزِّز آلية فعالة لتلقي الشكاوى بشأن التعرض للعنف الجنسي، بما في ذلك داخل مرافق الاحتجاز، وأن تضمن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون فيما يتعلق بالحظر المطلق للعنف الجنسي والاغتصاب أثناء الاحتجاز، بوصفهما شكلاً من أشكال التعذيب، وتدريبهم أيضاً على تلقي هذا النوع من الشكاوى.
    The State party should also establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, and ensure that law enforcement personnel are trained on the absolute prohibition of sexual violence and rape in custody, as a form of torture, as well as on receiving such type of complaints. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تنشئ وتعزِّز آلية فعالة لتلقي الشكاوى بشأن التعرض للعنف الجنسي، بما في ذلك داخل مرافق الاحتجاز، وأن تضمن تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون فيما يتعلق بالحظر المطلق للعنف الجنسي والاغتصاب أثناء الاحتجاز، بوصفهما شكلاً من أشكال التعذيب، وتدريبهم أيضاً على تلقي هذا النوع من الشكاوى.
    The State party should also establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence and ensure that law enforcement personnel are trained on the absolute prohibition of sexual violence, as a form of torture, and on how to receive such complaints. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً إنشاء وتعزيز آلية فعالة لتلقي شكاوى العنف الجنسي وضمان تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون على الحظر المطلق للعنف الجنسي، باعتباره شكلاً من أشكال التعذيب، وعلى كيفية تلقي شكاوى من هذا القبيل.
    The State party should also establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence and ensure that law enforcement personnel are trained on the absolute prohibition of sexual violence, as a form of torture, and on how to receive such complaints. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً إنشاء وتعزيز آلية فعالة لتلقي شكاوى العنف الجنسي وضمان تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون على الحظر المطلق للعنف الجنسي، باعتباره شكلاً من أشكال التعذيب، وعلى كيفية تلقي شكاوى من هذا القبيل.
    (a) Establish a dedicated, independent mechanism for receiving complaints of torture and ill-treatment so as to ensure the prompt and impartial examination of such complaints; UN (أ) وضع آلية محددة ومستقلة تسمح بتلقي الشكاوى المتعلقة بالتعذيب وسوء المعاملة قصد النظر في هذه الشكاوى على وجه السرعة وبطريقة محايدة؛
    The Committee recommends that the State Party undertake an effective public information campaign to increase awareness of the accessibility of this channel for receiving complaints of racial discrimination and providing redress. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتنظيم حملة إعلامية فعالة لإذكاء وعي الجمهور بإمكانية اللجوء إلى هذه القناة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز العنصري والتماس الانتصاف.
    The State party should establish and promote an effective mechanism for receiving complaints of sexual violence, including in custodial facilities, investigating these complaints and providing victims with psychological and medical protection and care. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضع وتعزز آلية فعالة تُعنى بتلقي الشكاوى المتعلقة بالعنف الجنسي، بما في ذلك داخل منشآت السجون، وبالتحقيق في الشكاوى، ومد الضحايا بالحماية والرعاية النفسية والطبية.
    (a) The designation of a focal point for receiving complaints of sexual exploitation and abuse in each United Nations entity, and informing staff of the existence and purpose of the focal point. UN (أ) تعيين موظفين للتنسيق من أجل تلقي الشكاوى المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في كل كيان من كيانات الأمم المتحدة، وإخطار العاملين بوجود هؤلاء الموظفين وبالغرض من تعيينهم.
    :: Ministry of Interior: The Ministry has seven free telephone numbers for receiving complaints and reports, including reports of domestic violence and child abuse. It also has an emergency messaging service (SMS messages) for receiving reports from persons with special needs. UN · وزارة الداخلية: هناك 7 أرقام مجانية تابعة لوزارة الداخلية لتلقي الشكاوي والبلاغات بما فيها البلاغات بشأن العنف الأسري ضد الأطفال أو إساءة معاملتهم، بالإضافة إلى خدمة رسائل الطوارئ النصية لتلقي بلاغات ذوي الاحتياجات الخاصة عبر تقنية الرسائل النصية القصيرة (sms)؛
    30. The National Office of the Ombudsman is an institution headed by an Ombudsman and responsible for receiving complaints about the operation of Government offices, decentralized territorial units, public-sector establishments and all public service bodies. UN والمكتب هيئة تتلقى الشكاوى المتعلقة بعمل إدارات الدولة والجماعات الإقليمية اللامركزية، والمؤسسات العامة وكل هيئة مكلفة بتقديم الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more