"for reconstruction and development and" - Translation from English to Arabic

    • للإنشاء والتعمير
        
    • للانشاء والتعمير
        
    • للتعمير والتنمية
        
    The project is normally carried out by external contractors who are chosen based on a public tender system by the recipient organization and after final approval by the local office of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Development Association. UN وينفذ المشروع عادة متعاقدون خارجيون تختارهم المنظمة المستفيدة من خلال نظام طرح مناقصة عامة عقب الحصول على الموافقة النهائية من المكتب المحلي للبنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الدولية للتنمية.
    In addition, EU is seeking an intensified cooperation with the European Investment Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and other financial institutions with respect to investing in private sector development and infrastructure of the South-Eastern Europe countries. UN وإضافة إلى ذلك، يسعى الاتحاد الأوروبي إلى إقامة تعاون مكثف مع المصرف الأوروبي للاستثمار والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وغيرهما من المؤسسات المالية التماسا للاستثمار في تطوير القطاع الخاص والبنى الأساسية في بلدان جنوب شرقي أوروبا.
    It had contributed to various funds created by the European Bank for Reconstruction and Development and to support programmes under the auspices of the Nuclear Energy Agency of the OECD. UN وساهمت في مختلف الصناديق التي أنشأها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وفي برامج الدعم تحت إشراف وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي.
    Nominations are pending from Afghanistan, Bulgaria, Moldova, Turkmenistan and Uzbekistan, as well as from the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Asian Development Bank. UN ومن المنتظر تلقي ترشيحات من أفغانستان، وأوزبكستان، وبلغاريا، وتركمانستان، وجمهورية مولدوفا، وكذلك من البنك الدولي والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الآسيوي.
    The Working Group encourages other international financial institutions, such as the European Bank for Reconstruction and Development and the Asian Development Bank, to do the same. UN ويشجع الفريق العامل مؤسسات مالية دولية أخرى، مثل المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الآسيوي، على أن تحذو حذوهما.
    Uganda: Kabarole Research and Resource Centre's participatory, self-managed microfinance model. In Agriculture and Rural Development. Gender and Agriculture Sourcebook. Washington, D.C.: International Bank for Reconstruction and Development and World Bank. UN أوغندا: نموذج مركز كابارولي للبحوث والموارد عن التمويل البالغ الصغر التشاركي والمدار ذاتياً في الزراعة والتنمية الريفية، كتاب مرجعي بشأن نوع الجنس والزراعة، واشنطن العاصمة، البنك الدولي للإنشاء والتعمير.
    Membership of the Inter-Agency Task Force was expanded to include, as observers, organizations from outside the United Nations system, including the European Bank for Reconstruction and Development and the Nuclear Energy Agency of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN وقد تم توسيع عضوية فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لتضم كمراقبين منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة بما فيها المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    To that end, Development Business has continued to forge strong partnerships with the World Bank, Inter-American Development Bank, African Development Bank, European Bank for Reconstruction and Development and other institutions in order to expand its services to the growing international business community. UN وتحقيقا لهذه الغاية، واصلت النشرة إقامة شراكات قوية مع البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية، ومصرف التنمية الأفريقي، والبنك الأوروبي للإنشاء والتعمير ومؤسسات أخرى بهدف توسيع نطاق خدماتها لفائدة مجتمع الأعمال الدولي المتنامي.
    This Initiative, launched by IMF, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Asian Development Bank, has strengthened cooperation between these countries and the international community, on one hand, and among the countries themselves, on the other, and has been successful in several key areas. UN وهذه المبادرة، التي أطلقها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومصرف التنمية الآسيوي، عزّزت التعاون بين هذه البلدان والمجتمع الدولي، من جهة، وفي ما بين الدول ذاتها من جهة ثانية، وتكللت بالنجاح في عدة مجالات أساسية.
    A joint project with the European Bank for Reconstruction and Development and OSCE for countries of the Commonwealth of Independent States and Mongolia that was intended to start in September 2011 was cited as an example. UN واستُشهد، على سبيل المثال، بمشروع مشترك، مع المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير/منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لصالح بلدان كومنولث الدول المستقلة ومنغوليا، من المتوخّى أن يبدأ في أيلول/سبتمبر 2011.
    It is authorized to expedite processing of up to $760 million of existing funds of the International Bank for Reconstruction and Development and the International Development Association through the end of 2011, with the possibility that this is extended through 2012. UN وأُذن للبرنامج بأن يعجِّل في صرف مبلغ يصل إلى 760 مليون دولار من الأموال المتاحة لدى البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية حتى نهاية عام 2011، مع إمكانية تمديد هذه الفترة إلى عام 2012.
    It has therefore become imperative that timely action be taken to safeguard the financial capacities of both the International Bank for Reconstruction and Development and the International Finance Corporation, which are both part of the World Bank Group, in order to sustain scaled-up assistance to client countries. UN ومن ثم، أصبح من الضروري اتخاذ إجراءات في الوقت المناسب لصون القدرات المالية لكل من البنك الدولي للإنشاء والتعمير ومؤسسة التمويل الدولية، وكلاهما جزء من مجموعة البنك الدولي، من أجل الحفاظ على زيادة المساعدة المقدمة إلى البلدان المستفيدة.
    Business Environment and Enterprise Performance Survey (European Bank for Reconstruction and Development and World Bank) UN الدراسة الاستقصائية لبيئة الأعمال التجارية وأداء المؤسسات (المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك الدولي)
    c Local staff are excluded from the current memorandums of understanding between the Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Department of Safety and Security. UN (ج) يستبعد الموظفون المحليون من مذكرات التفاهم الحالية الموقعة بين مصرف التنمية الآسيوي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وإدارة السلامة والأمن.
    25. The Caribbean Planning for Adaptation to Climate Change Project, funded by the International Bank for Reconstruction and Development and also complete, focused on building capacities in the Caribbean region for climate change adaptation interventions in general and sea level rise in particular. UN 25 - كما أن المشروع الكاريبي للتخطيط من أجل التكيف مع آثار تغير المناخ، الذي موله البنك الدولي للإنشاء والتعمير وتم أيضا إنجازه ركز على بناء القدرات في منطقة البحر الكاريبي للاضطلاع بأنشطة من أجل التكيف مع آثار تغير المناخ بشكل عام ومع ارتفاع منسوب البحر بصفة خاصة.
    The Asian Development Bank, the European Bank for Reconstruction and Development and the Islamic Development Bank have all promoted wide-ranging partnerships and projects in areas such as information and communications technology, health rehabilitation and educational and professional institutions in a number of regions, including sub-Saharan Africa and Central Asia. UN فقد شجّع كل من مصرف التنمية الآسيوي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير والبنك الإسلامي للتنمية شراكات ومشاريع واسعة النطاق في مجالات مثل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والتأهيل الصحي، والمؤسسات التعليمية والمهنية، وذلك في عدد من المناطق بما في ذلك بلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وآسيا الوسطى.
    With regard to the current reform programme of the World Bank, he highlighted the significant progress made since October 2009 in the review of the capital resources of the International Bank for Reconstruction and Development and stated that further work was under way to finalize a balanced package. UN وفيما يتعلق ببرنامج الإصلاح الحالي الذي يضطلع به البنك الدولي، أبرز أنه تم إحراز تقدم كبير منذ تشرين الأول/أكتوبر 2009، في استعراض الموارد الرأسمالية للبنك الدولي للإنشاء والتعمير وقال إن هناك المزيد من الأعمال قيد الإنجاز بغرض وضع الصيغة النهائية لمجموعة متوازنة.
    35. The Expert Mechanism also notes that international financial institutions have recognized the importance of consent in projects involving the development of the natural resources of indigenous peoples: for instance, in the environmental policy of the European Bank for Reconstruction and Development and the Safeguard Policy of the Asian Development Bank. UN 35 -وتلاحظ هيئة الخبراء أيضا أن المؤسسات المالية الدولية قد أقرت بأهمية الموافقة في المشاريع التي تنطوي على تنمية الموارد الطبيعية للشعوب الأصلية: على سبيل المثال، في السياسة البيئية للمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وسياسة الضمانات لمصرف التنمية الآسيوي().
    At the World Bank Group, the two phases of voice reforms resulted in an increase in the voting power of developing and transitional countries in the International Bank for Reconstruction and Development and the International Financial Corporation, as well as in an increase of Part II members' voting power in the International Development Association. UN ففي مجموعة البنك الدولي، أدت الإصلاحات المتعلقة بالتصويت، والتي تمت على مرحلتين، إلى زيادة القوة التصويتية للبلدان الأعضاء النامية والمارة بمرحلة انتقالية في البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة المالية الدولية، وإلى زيادة القوة التصويتية للدول الأعضاء المدرجة في قائمة الجزء الثاني في المؤسسة الإنمائية الدولية.
    108. With the funding commitment by the Egyptian Government, the International Bank for Reconstruction and Development and ILO agreed to revitalize the project on extension services to small and middle-sized industries. UN ١٠٨ - وافق البنك الدولي للانشاء والتعمير ومنظمة العمل الدولية على إعادة تنشيط مشروع لتوفير الخدمات الارشادية للصناعات الصغيرة والمتوسطة، مع التزام من الحكومة المصرية بتوفير التمويل اللازم.
    The European Bank for Reconstruction and Development and the World Bank are also heavily involved in the development of links in the Central Asian republics. UN ويشترك المصرف اﻷوروبي للتعمير والتنمية والبنك الدولي أيضا مشاركة كبيرة في تطوير خطوط الربط في جمهوريات آسيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more