"for refugee status" - Translation from English to Arabic

    • للحصول على مركز اللاجئ
        
    • الحصول على مركز اللاجئ
        
    • للحصول على صفة لاجئ
        
    • للحصول على مركز لاجئ
        
    • على وضع اللاجئ
        
    • للحصول على صفة اللاجئ
        
    • للحصول على مركز اللاجئين
        
    • لمركز اللاجئ
        
    • للحصول على وضع لاجئ
        
    • بوضع اللاجئ
        
    • الحصول على صفة لاجئ
        
    • للحصول على اللجوء
        
    • منح مركز اللاجئ
        
    • لمنح مركز اللاجئ
        
    • للحصول على مركز اللجوء
        
    All persons staying in Serbia and Montenegro on other accounts are not eligible for refugee status under the law. UN وكل اﻷشخاص المقيمين في صربيا والجبل اﻷسود ﻷسباب أخرى ليسوا مؤهلين للحصول على مركز اللاجئ بموجب القانون.
    In the refugee camps these applicants for refugee status have an opportunity to attend a course in the Czech language. UN وتتاح للمتقدمين بطلبات للحصول على مركز اللاجئ الذين يقيمون في مخيمات اللاجئين فرصة حضور دورة لتعلم اللغة التشيكية.
    Where an application for refugee status is denied, the applicant can appeal to a tribunal for a reconsideration of the decision. UN وعندما يرفض طلب الحصول على مركز اللاجئ يجوز لمقدم الطلب أن يستأنف القرار أمام محكمة ويطلب إعادة النظر فيه.
    1999-2009 Member of the Commission on eligibility for refugee status UN عضو اللجنة المعنية بالنظر في شروط الأهلية للحصول على صفة لاجئ
    The National Commission on Eligibility for refugee status has held 19 meetings to hear cases of eligibility. UN وقد عقدت اللجنة الوطنية للنظر في الأهلية للحصول على مركز لاجئ 19 اجتماعاً للنظر في الأهلية.
    Asylum seekers could apply for refugee status through the diplomatic representation and consulates of Kazakhstan. UN ويمكن لطالبي اللجوء تقديم طلب للحصول على مركز اللاجئ من خلال الممثليات الدبلوماسية والقنصليات الكازاخستانية.
    However, it considered that these factors did not make him eligible for refugee status. UN بيد أنها رأت أن هذه العوامل لا تؤهله للحصول على مركز اللاجئ.
    According to the State party, legal expertise is unnecessary to make an application for refugee status, as entitlement is primarily a matter of fact. UN وتقول الدولة الطرف أن تقديم طلب للحصول على مركز اللاجئ لا يحتاج إلى خبرة قانونية، ﻷن هذا الحق يمثل حقيقة واقعة.
    In the absence of the exercise of the Minister’s discretion, the lodging of a new application for refugee status is prohibited. UN وفي حالة عدم استخدام الوزير سلطاته التقديرية، فإن القانون يحظر التقدم بطلب جديد للحصول على مركز اللاجئ.
    As New Zealand is a party to the 1951 United Nations Convention and the 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees, any number of people can apply for refugee status on arrival to New Zealand. UN نظراً إلى أن نيوزيلندا طرف في اتفاقية الأمم المتحدة لعام 1951 وبروتوكول 1967 المتعلق بمركز اللاجئين، يجوز لأي عدد من الناس أن يقدموا طلباً للحصول على مركز اللاجئ لدى وصولهم إلى نيوزيلندا.
    To escape police raids, the author went to the United States, where she applied for refugee status. UN وذهبت صاحبة البلاغ إلى الولايات المتحدة الأمريكية هرباً من مداهمات الشرطة، وطلبت الحصول على مركز اللاجئ هناك.
    To escape police raids, the author went to the United States, where she applied for refugee status. UN وذهبت صاحبة البلاغ إلى الولايات المتحدة الأمريكية هرباً من مداهمات الشرطة، وطلبت الحصول على مركز اللاجئ هناك.
    Under article 11, applicants for refugee status are entitled freely to profess their religion. UN ووفقاً للمادة 11، يحق لطالبي الحصول على مركز اللاجئ المجاهرة بأديانهم بحرية.
    The Committee further notes that, after his conversion, the author applied for refugee status on 20 February 2007. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن صاحب البلاغ تقدم، بعد تحوله إلى المسيحية، بطلب للحصول على صفة لاجئ في 20 شباط/فبراير 2007.
    As mentioned above, due to the return to peace in Central America, no application for refugee status has been processed since 1998. UN كما ذكرنا من قبل، لم ينظر في أي طلب للحصول على مركز لاجئ منذ عام 1998 وذلك بسبب عودة السلام إلى أمريكا الوسطى.
    The Schengen Agreement and the Dublin Convention had not resulted in any substantive changes regarding consideration of requests for refugee status. UN ولم تنتج عن اتفاق شنغن واتفاقية دبلن أية تغييرات جوهرية فيما يتعلق بالنظر في طلبات الحصول على وضع اللاجئ.
    Such persons were housed in a detention centre until they could be repatriated to their countries, unless they qualified for refugee status after appropriate screening. UN وقد وُفر المأوى لأولئك الناس في مركز احتجاز حتى يتسنى إعادتهم إلى أوطانهم، ما لم يكونوا مؤهلين للحصول على صفة اللاجئ بعد التدقيق المناسب.
    The UNHCR representative interviewed the group and determined that they did not qualify for refugee status. UN وقام ممثل المفوضية باستجواب المجموعة وقرر أنهم غير مؤهلين للحصول على مركز اللاجئين.
    The Steering Committee noted with concern that large numbers of Vietnamese who do not qualify for refugee status have refused voluntary repatriation. UN ولاحظت اللجنة التوجيهية بقلق أن أعدادا كبيرة من الفييتناميين غير مؤهلين لمركز اللاجئ رفضت العودة الطوعية إلى الوطن.
    A detained foreign national has the right to submit to the border troop unit an application for refugee status in Belarus. UN وللمواطن الأجنبي المحتجز الحق في أن يقدم لوحدة قوات الحدود طلبا للحصول على وضع لاجئ في بيلاروس.
    In order to determine whether deserters qualify for refugee status, proof has to be established that they renounced any military activity long before claiming the status of refugees. UN ومن أجل تقرير ما إذا كان الفارون مؤهلين لوضع اللاجئ، يجب التوصل إلى إثبات أنهم نبذوا أي نشاط عسكري قبل فترة طويلة من المطالبة بوضع اللاجئ.
    Mr. Iskandarov had left Tajikistan and was living in Moscow, where he had applied for refugee status. UN وقد غادر السيد إسكندروف طاجيكستان واستقر في موسكو حيث طلب الحصول على صفة لاجئ.
    Gender-based persecution has been accepted as a basis for refugee status in some countries. UN وقد تم قبول الاضطهاد على أساس نوع الجنس كسبب للحصول على اللجوء في بعض البلدان.
    An Eligibility Committee has been constituted to receive and consider applications for refugee status and asylum seekers. UN وقد تم تشكيل لجنة معنية بالأهلية لتلقي ودراسة طلبات منح مركز اللاجئ وملتمسي اللجوء.
    Gender-based persecution has been accepted as a basis for refugee status in some countries. UN وفي بعض البلدان أصبح الاضطهاد القائم على نوع الجنس مقبولا كأساس لمنح مركز اللاجئ.
    In this light and in view of the assurances, it was thus determined that she did not qualify for refugee status. UN وفي ضوء ذلك وبالنظر للضمانات المقدمة، تقرر بالتالي أنها غير مؤهلة للحصول على مركز اللجوء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more