"for refugees and the" - Translation from English to Arabic

    • لشؤون اللاجئين ومنظمة
        
    • لشؤون اللاجئين ولجنة
        
    • السامي لشؤون اللاجئين
        
    • لشؤون اللاجئين ومفوض
        
    • لشؤون اللاجئين وبرنامج
        
    • لشؤون اللاجئين ومفوضية
        
    • لشؤون اللاجئين ومكتب
        
    Indeed, in addition to the United Nations itself, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Labour Organization, several specialized agencies were displaying a growing interest in the Centre. UN فباﻹضافة الى اﻷمم المتحدة نفسها، تبدي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية، وعدة وكالات متخصصة اهتماما متزايدا بالمركز.
    The United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund (UNICEF) have been in the forefront of intergovernmental organizations providing relief. UN وقد تصدر كل من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المنظمات الحكومية الدولية في مجال توفير اﻹغاثة.
    In the area of international refugee law, we have been actively cooperating with both the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Organization of African Unity for its development. UN في مجال قانون اللجوء الدولي ما زلنا نتعاون بنشاط مع كل من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الوحدة الافريقية من أجل تطويره.
    Commending the activity carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross in cooperation with the Afghan authorities, as well as non-governmental organizations, in favour of the people of Afghanistan, UN وإذ تثني على اﻷنشطة التي اضطلعت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالتعاون مع السلطات اﻷفغانية، والمنظمات غير الحكومية، لصالح شعب أفغانستان،
    The Chief Military Observer of UNOMIG, the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Resident Coordinator in Georgia also attended and addressed the meeting. UN وحضر الاجتماع أيضا كبير المراقبين العسكريين في البعثة ومساعد مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والمنسق المقيم لﻷمم المتحدة في جورجيا وأدلوا بكلمات في الاجتماع.
    In the course of our work, we have developed excellent cooperation with the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations High Commissioner for Human Rights on issues such as the status of refugees and the treatment of asylum seekers and displaced persons in Europe. UN وفي إطار عملنا، طورنا تعاونا ممتازا مع مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، بخصوص قضايا مثل وضع اللاجئين ومعاملة طالبي اللجوء والمشردين في أوروبا.
    E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    E. Cooperation with the International Labour Organization, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization 9 - 11 11 UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم 9-11 3
    of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    The Centre also cooperated with many United Nations entities, including the Population Division, of the Secretariat, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Labour Organization, as well as with the European Union. UN وقال إن المركز يتعاون أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة من بينها شعبة السكان بالأمانة العامة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية فضلا عن الاتحاد الأوروبي.
    Noting with appreciation the efforts of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund in the identification and tracing of unaccompanied minors, and welcoming their efforts in reunifying families of refugees, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة من أجل تحديد هوية اللاجئين القصر غير المصحوبين واقتفاء أثرهم، وإذ ترحب بما تبذلانه من جهود لجمع شمل أفراد أسر اللاجئين،
    The increasingly close cooperation between the High Commissioner for Refugees and the OSCE is a recognition of the critical linkage between migration, displacement and security issues. UN إن التعاون الوثيق المتزايد بين مكتب المفوض السامي لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لهو اعتراف بالارتباط الهام القائم بين مسائل الهجرة، والتشريد واﻷمن.
    In this regard, the Committee recommends that the State party seek international cooperation with and assistance from, inter alia, the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف في هذا الصدد بالتماس التعاون والمعونة الدوليين من جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة.
    The current work of the Sub-Commission is followed by many agencies such as the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children’s Fund. UN فالأعمال الحالية للجنة الفرعية تتابعها وكالات كثيرة مثل مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    During the reporting period, the Court established strong relationships with and received support in the field from several United Nations funds, programmes or other bodies, including the United Nations Development Programme, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أقامت المحكمة علاقات قوية مع عدة صناديق وبرامج وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وتلقت منها الدعم في الميدان.
    Still, the role of the international community in achieving all that has been mentioned -- in particular the role of the High Representative, the Peace Implementation Council, the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina, the Stabilization Force, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Organization for Security and Cooperation in Europe -- is irreplaceable. UN ومع ذلك لا يمكن أن نجد بديلا لدور المجتمع الدولي في حقيقة ما سبق ذكره، وأشير بصفة خاصة إلى دور الممثل السامي ومجلس تنفيذ السلم وبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوة تثبيت الاستقرار ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The consultation was held, as requested, with the competent United Nations organs and bodies, in particular with representatives from the Division for the Advancement of Women, the Centre for Human Rights, the Crime Prevention and Criminal Justice Branch, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Children's Fund. UN وقد عقدت المشاورة، وفقا للمطلوب، مع أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها المختصة، ولا سيما مع ممثلين لشعبة النهوض بالمرأة ومركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Commending the activity carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross in cooperation with the Afghan authorities, as well as non-governmental organizations, in favour of the people of Afghanistan, UN وإذ تثني على اﻷنشطة التي اضطلعت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالتعاون مع السلطات اﻷفغانية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، لصالح شعب أفغانستان،
    Commending the activity carried out by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the International Committee of the Red Cross in cooperation with the Afghan authorities, as well as non-governmental organizations, in favour of the people of Afghanistan, UN وإذ تثني على اﻷنشطة التي اضطلعت بها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالتعاون مع السلطات اﻷفغانية، وكذلك المنظمات غير الحكومية، لصالح شعب أفغانستان،
    Chad also wishes to thank the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the friendly countries who have supported the local Chadian police. UN كما تود تشاد أن تشكر مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين والبلدان الصديقة التي دعمت الشرطة المحلية التشادية.
    Calls upon all the Burundian parties to cooperate closely with the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as with the neighbouring countries, and to provide the refugees and displaced persons with the possibility of returning to their homes of their own free will and in safety; UN وتطلب إلى السلطات البوروندية أن تتعاون على نحو وثيق مع مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ومع البلدان المجاورة كذلك، وأن تتيح للاجئين والمشردين امكانية العودة إلى ديارهم بمحض إرادتهم وفي أمان.
    Much is done in cooperation with, inter alia, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the United Nations Development Programme. UN ويجري معظم هذا الجهد بالتعاون مع جهات منها مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This relates to the United Nations Development Programme, the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وينطبق ذلك على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    It is encouraging to note that the Office of Internal Oversight Services has increased its oversight of field activities, including the operations of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, and the Office of the Iraq Programme. UN ومما يبعث على الأمل أن المكتب قد زاد رقابته على الأنشطة الميدانية، بما فيها عمليات مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومكتب برنامج العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more