"for regional economic" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصادي اﻹقليمي
        
    • الاقتصادي الاقليمي
        
    • الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي
        
    • الاقتصادية اﻹقليمية
        
    52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    In a wider context, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) continued to be the main vehicle for Regional Economic cooperation. UN وفي سياق أوسع، فإن السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي لا تزال تشكل اﻷداة اﻷساسية للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    After the long dormancy of the institutions for Regional Economic integration, we now observe their reawakening. UN وها نحن نلاحظ اﻵن صحوة جديدة لمؤسسات التكامل الاقتصادي الاقليمي بعد سبات طويل.
    Cancelled: two meetings of the Steering Group of the Committee for Regional Economic Cooperation. UN تم إلغاء: اجتماعين من اجتماعات الفريق التوجيهي التابع للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    It provided new perspectives for Regional Economic cooperation by bringing together the public and private sectors in a joint forum. UN وقد وفر تصورات جديدة للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي عن طريق الجمع بين القطاعين العام والخاص في نشاط مشترك.
    52/10 Revised Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment UN ٥٢/١٠ برنامج العمل المنقح للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجالي التجارة والاستثمار
    The Gulf States further paved the way for Regional Economic cooperation by declaring an end to the secondary and tertiary Arab boycott. UN وأكثر من ذلك مهدت دول الخليج الطريق أمام التعاون الاقتصادي اﻹقليمي برفعها الدرجتين الثانية والثالثة من إجراءات المقاطعة العربية.
    The Commission's adoption of the Action Programme for Regional Economic Cooperation in Trade and Investment was expected to provide fresh impetus to strengthening regional economic cooperation. UN ومن المتوقع أن يأتي اعتماد اللجنة برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال التجارة والاستثمار ليشكل قوة دفع مجددة لتعزيز التعاون الاقتصادي اﻹقليمي.
    An amount of $37,500 is requested to provide for the convening of an ad hoc expert group to examine and advise on issues relating to financial, technical and other support for Regional Economic cooperation. UN مطلوب رصد مبلغ قدره ٥٠٠ ٣٧ دولار لتغطية تكاليف اجتماع فريق خبراء مخصص لدراسة القضايا المتصلة بالدعم المالي والتقني وأوجه الدعم اﻷخرى للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي وتقديم المشورة بشأنها.
    This private-sector group will recommend strategies for Regional Economic cooperation and ways to overcome obstacles to trade and private investment. UN ويتقدم فريق القطاع الخاص هذا باقتراح استراتيجيات للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي ووسائل التغلب على العقبات التي تعترض التبادل التجاري والاستثمارات الخاصة.
    50/9 Implementation of the Action Programme for Regional Economic Cooperation in Investment-related Technology Transfer UN ٥٠/٩ تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار
    It was the desire to create a real basis for Regional Economic integration that drove 11 countries of the Black Sea region to found an organization which will lead their societies towards a common understanding of the indivisibility of their political destiny. UN وإن الرغبة في إرساء أساس حقيقي للاندماج الاقتصادي اﻹقليمي دفعت ١١ بلدا من بلدان منطقة البحر اﻷسود إلى تأسيس منظمة تقود مجتمعاتها نحو التفاهم المشترك بأن مصيرها السياسي غير قابل للتجزئة.
    50/9 Implementation of the Action Programme for Regional Economic Cooperation in Investment-related Technology Transfer UN ٥٠/٩ تنفيذ برنامج العمل للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في مجال نقل التكنولوجيا المتصلة بالاستثمار
    - On the basis of the common development prospects of the participating States in the Central Asian region, to draw up a strategy for Regional Economic cooperation for the next few years; UN وانبثاقا من المناظير المشتركة لتنمية الدول المشاركة في منطقة وسط آسيا، ستوضع استراتيجية للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي في السنوات القادمة؛
    The member States were urged to expedite ratification of the trade protocol as a matter of the utmost priority. This will open up greater opportunities for Regional Economic cooperation and trade between them. UN وحث المؤتمر الدول اﻷعضاء على التعجيل بالتصديق على بروتوكول التجارة كمسألة ذات أولوية قصوى مما يفسح المجال أمام بروز فرص أكبر للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي والتجارة فيما بينها.
    In the wider subregion, the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) continued to be the main vehicle for Regional Economic integration. UN وعلى الصعيد اﻷوسع للمنطقة دون اﻹقليمية، ما زالت السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي الوسيلة الرئيسية للتكامل الاقتصادي اﻹقليمي.
    The peace agreement also opened up possibilities for Regional Economic cooperation with a view to building common security and a common future. UN كما أن اتفاق السلام يفتح امكانيات للتعاون الاقتصادي الاقليمي من أجل بناء أمن مشترك ومستقبل مشترك.
    The Steering Group of the Committee for Regional Economic Cooperation as well as the Committee itself were requested to examine in detail the draft action plan and recommend priorities and modalities for its implementation. UN وطلبت إلى الفريق التوجيهي للجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي وكذلك إلى اللجنة نفسها أن يدرسا بالتفصيل مشروع خطة العمل وأن يوصيا بأولويات وطرائق تنفيذية.
    In that context all members and associate members were urged to extend support to and participate actively in the implementation of the action programme for Regional Economic cooperation in trade and investment. UN وفي هذا السياق تم حث جميع اﻷعضاء واﻷعضاء المنتسبين على تقديم الدعم الى برنامج العمل للتعاون الاقتصادي الاقليمي في التجارة والاستثمار وعلى الاشتراك بنشاط في تنفيذه.
    4. The Commission also requested the Executive Secretary to convene in 2015 the intergovernmental open-ended preparatory meetings for the second Ministerial Conference on Regional Economic Cooperation and Integration in Asia and the Pacific and to convene the second Ministerial Conference in 2015 to review progress on the agenda for Regional Economic integration outlined in the Bangkok Declaration. UN ٤ - وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمينة التنفيذية أن تعقد في عام 2015 الاجتماعات التحضيرية الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية للمؤتمر الوزاري الثاني المعني بالتعاون والتكامل الاقتصاديين على الصعيد الإقليمي في آسيا والمحيط الهادئ، وأن تعقد المؤتمر الوزاري الثاني في عام 2015 لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة التكامل الاقتصادي على الصعيد الإقليمي المبينة في إعلان بانكوك.
    Together, we are fulfilling our collective responsibilities for Regional Economic development. UN ونحن نعمل متضافرين للوفاء بمسؤولياتنا الجماعية من أجل تحقيق التنمية الاقتصادية اﻹقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more