"for regional groups" - Translation from English to Arabic

    • للمجموعات الإقليمية
        
    • الأفرقة الإقليمية
        
    A number of participants expressed their support for a more active role for regional groups in the nomination process in order to ensure geographical rotation. UN وأعرب عدد من المشاركين عن دعمه للمجموعات الإقليمية في الاضطلاع بدور أنشط في عملية الترشيح بغية تأمين التناوب الجغرافي.
    My delegation commends the practice of holding informal briefings on the work of the Security Council for regional groups by members of the Council. UN ويشيد وفدي بممارسة تنظيم الإحاطات الإعلامية غير الرسمية عن أعمال المجلس للمجموعات الإقليمية من جانب أعضاء المجلس.
    Statements should be as short as possible, bearing in mind that the maximum time available in the general debate would be five minutes for Member States and 10 minutes for regional groups. UN وينبغي أن تكون الكلمات قصيرة قدر الإمكان، مع مراعاة أنَّ الحد الأقصى للوقت المتاح في المناقشة العامة هو خمس دقائق للدول الأعضاء وعشر دقائق للمجموعات الإقليمية.
    However, a more prominent role for regional groups must not call into question the competencies of the General Assembly, which, under the Charter, has the last word in electing nonpermanent members of the Security Council. UN لكن الدور الأهم للمجموعات الإقليمية يجب ألا يدعو إلى التشكيك في اختصاصات الجمعية العامة، صاحبة الكلمة الفصل في انتخاب الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، بموجب الميثاق.
    Extranets for regional groups UN الشبكات الخارجية للمجموعات الإقليمية
    Extranets for regional groups UN الشبكات الخارجية للمجموعات الإقليمية
    Extranets for regional groups UN الشبكات الخارجية للمجموعات الإقليمية
    First, we would like to express appreciation to the European Union for taking the initiative to commence discussion in the General Assembly on an enhanced observer status for regional groups that develop common internal policies. UN أولا، نود أن نعرب عن تقديرنا للاتحاد الأوروبي على أخذ زمام المبادرة ببدء هذه المناقشة في الجمعية العامة بشأن تعزيز مركز المراقب للمجموعات الإقليمية التي تضع سياسات داخلية مشتركة.
    (c) The current policy on providing services for regional groups and other major groupings of Member States will remain unchanged; UN (ج) أن تبقى السياسة الحالية المتعلقة بتقديم الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء بلا تغيير؛
    (c) The current policy on providing services for regional groups and other major groupings of Member States will remain unchanged; UN (ج) أن تبقى السياسة الحالية المتعلقة بتقديم الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء بلا تغيير؛
    24. Some delegations suggested that permanent seats might be established for regional groups, and that Member States of such groups might hold their seats on a rotational basis similar to the system of rotation practised by the African Group and Arab States. UN 24 - واقترح بعض الوفود إنشاء مقاعد دائمة للمجموعات الإقليمية على أن تشغلها بالتناوب الدول الأعضاء فيها وذلك، عملا بنظام مماثل لنظام التناوب الذي تتبعه المجموعة الأفريقية ومجموعة الدول العربية.
    (c) The current policy with regard to providing services for regional groups and other major groupings of Member States will remain unchanged; UN (ج) ألا تتغير السياسة الحالية المتعلقة بتقديم الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء؛
    With a view to enhancing the debate on critical issues, it is proposed to introduce a speaking limit during the general debate of five minutes for Member States and ten minutes for regional groups. UN 11- ولتعزيز الحوار بشأن المسائل الجوهرية، من المقترح تحديد مدة الكلام أثناء المناقشة العامة في خمس دقائق بالنسبة للدول الأعضاء وعشر دقائق بالنسبة للمجموعات الإقليمية.
    (c) The current policy on providing services for regional groups and other major groupings of Member States will remain unchanged; UN (ج) أن تبقى السياسة الحالية المتعلقة بتقديم الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء بلا تغيير؛
    33. With regard to innovative ways of servicing meetings of regional and other major groupings of Member States, the first option would lead to greater predictability, with no additional budgetary appropriations, although additional services for regional groups would still not be guaranteed. UN 33 - وفيما يتصل بالطرائق المبتكرة لتقديم الخدمات لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء، سوف يؤدي الخيار الأول إلى زيادة في قابلية التنبؤ، بدون أي اعتمادات إضافية في الميزانية، على أن تقديم الخدمات للمجموعات الإقليمية سيظل غير مضمون.
    70. Mr. Renault (Brazil) said that, in accordance with established practice, the first five slots on the speakers' list were reserved for regional groups. UN 70 - السيد رينو (البرازيل): ذكر أن التقليد المتبع يقضي بأن تخصص المراكز الخمسة الأولى على قائمة المتكلمين للمجموعات الإقليمية وأن هذا التقليد لم يحترم في الحالة القائمة.
    (c) The current policy on providing services for regional groups and other major groupings of Member States will remain unchanged; UN (ج)أن تبقى السياسة الحالية المتعلقة بتقديم الخدمات للمجموعات الإقليمية وغيرها من التجمعات الرئيسية للدول الأعضاء بلا تغيير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more