"for regular budget" - Translation from English to Arabic

    • بالنسبة للميزانية العادية
        
    • فيما يتعلق بالميزانية العادية
        
    • المموّلة من الميزانية العادية
        
    • تتعلق بالميزانية العادية
        
    • فيما يتعلق بموارد الميزانية العادية
        
    • الواردة في الميزانية العادية
        
    • أنشطة الميزانية العادية
        
    • لموارد الميزانية العادية
        
    The financial period used for regular budget and tribunal assessments is the calendar year. UN والفترة المالية المستخدمة بالنسبة للميزانية العادية واشتراكات المحكمة هي السنة التقويمية.
    WGFS/8 1995 approved assessment rates for regular budget and peace-keeping budgets for current members of the Security Council UN WGFS/8 معدلات اﻷنصبة المعتمدة لعام ١٩٩٥ بالنسبة للميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام المقررة على اﻷعضاء الحاليين في مجلس اﻷمن
    Prepares complete financial statements semi-annually for all funds; prepares the Secretary-General's biennial financial report; produces monthly allotment, budget performance reports and cash-flow reports for regular budget and peace-keeping; and prepares other special financial reports as required; UN تعد بيانات مالية كاملة شبه سنوية فيما يتعلق بجميع الصناديق؛ وتعد التقرير المالي الذي يقدمه اﻷمين العام كل سنتين؛ وتعد مخصصات شهرية، وتقارير عن أداء الميزانية، وتقارير عن التدفق النقدي فيما يتعلق بالميزانية العادية وحفظ السلام؛ وتعد ما قد يلزم من تقارير مالية خاصة أخرى؛
    22. The preliminary estimate for regular budget established activities amounts to $4,227.8 million. UN 22 - يبلغ التقدير الأولي للأنشطة المقرّرة المموّلة من الميزانية العادية 227.8 4 مليون دولار.
    8. This level of United Nations peacekeeping expenditures during the 1994-1995 biennium exceeded the combined total of all other expenditures made by the Organization for regular budget, technical cooperation, trust and other special activities. UN ٨ - وتجــاوز مستوى نفقات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، مجموع كل ما أنفقته المنظمة من نفقات أخرى تتعلق بالميزانية العادية وأنشطة التعاون التقني واﻷنشطة الاستئمانية واﻷنشطة الخاصة اﻷخرى مجتمعة.
    2002-2003: 99.4 per cent implementation rate for regular budget resources UN الفترة 2002-2003: معدل التنفيذ 99.4 في المائة فيما يتعلق بموارد الميزانية العادية
    However, provision has been made for real growth under this part of the programme budget at a level of 0.6 per cent, exceeding the overall real growth of 0.4 per cent for regular budget established activities. UN غير أنه تم تخصيص اعتماد لتغطية النمو الفعلي في الأنشطة التي تنفذ في إطار هذا الجزء من الميزانية البرنامجية والبالغة عند مستوى 0.6 في المائة وهي نسبة تتجاوز النمو الفعلي العام للأنشطة الثابتة الواردة في الميزانية العادية البالغ 0.4 في المائة.
    The delegation of India welcomed the improved collection rate of assessed contributions and the large proportion of the 2002 appropriations initially allocated for regular budget implementation. UN 110- وأعرب عن ترحيب وفد الهند بتحسن معدل تحصيل الاشتراكات المقررة والنسبة الكبيرة لاعتمادات عام 2002 التي خصصت مبدئيا لتنفيذ أنشطة الميزانية العادية.
    A.1.33 The estimated negative growth for regular budget resources would be 1.1 per cent at 2000-2001 rates. UN ألف 1-33 تبلغ نسبة النمو السلبي لموارد الميزانية العادية 1.1 في المائة بمعدلات الفترة 2000-2001.
    WGFS/8 1995 approved assessment rates for regular budget and peace-keeping budgets for current members of the Security Council UN WGFS/8 - معدلات اﻷنصبة المعتمدة لعام ١٩٩٥ بالنسبة للميزانية العادية وميزانيات حفظ السلام المقررة على اﻷعضاء الحاليين في مجلس اﻷمن
    Technical material. Delayed publication of semi-annual financial statements; elimination of miscellaneous supplemental schedules to the main financial statement; elimination of preliminary unaudited financial statements for regular budget and peace-keeping budgets at the end of the biennium; elimination of supplementary annex to technical cooperation report. UN المواد التقنية: تأخير نشر البيانات المالية نصف السنوية؛ إلغاء الجداول التكميلية المتنوعة للبيان المالي الرئيسي؛ وإلغاء البيانات المالية اﻷولية غير المراجعة بالنسبة للميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام في نهاية فترة السنتين؛ وإلغاء المرفق التكميلي لتقرير التعاون التقني.
    56. In the first funding alternative different funding strategies are applied to various components of the accrued liability to arrive at differentiated funding goals over a 30-year period for regular budget, extrabudgetary and peacekeeping funds, taking into account apparent differences in the career patterns of staff. UN 56 - في بديل التمويل الأول، تطبق استراتيجيات تمويل تختلف باختلاف مكونات الالتزام المستحق لبلوغ أهداف تمويل متباينة على مدى فترة مدتها 30 سنة بالنسبة للميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية وأموال حفظ السلام، مع مراعاة الاختلافات الظاهرة في الأنماط الوظيفية للموظفين.
    (i) Financial accounts (RB/XB): processing of various financial and accounting documents; recording the collection of monies and other receivables due to the Organization; production of cash-flow forecasts for regular budget and peacekeeping operations; reconciliation of bank accounts; remittances of funds to the various peacekeeping missions, regional commissions and information centres; UN `1 ' الحسابات المالية (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): تجهيز مختلف الوثائق المالية والمحاسبية؛ وتسجيل تحصيل الأموال والمستحقات الأخرى للمنظمة؛ ووضع توقعات للتدفق النقدي بالنسبة للميزانية العادية وعمليات حفظ السلام؛ ومطابقة الحسابات المصرفية؛ وتحويل الأموال إلى مختلف بعثات حفظ السلام واللجان الإقليمية ومراكز الإعلام؛
    (d) Preparing financial statements, including the biennial financial report, and the annual peacekeeping financial report; preparing cash-flow reports for regular budget and peacekeeping operations; and preparing other special financial reports as required; UN (د) إعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي لفترة السنتين، والتقرير المالي السنوي لعمليات حفظ السلام؛ وإعداد تقارير عن التدفق النقدي فيما يتعلق بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام؛ وإعداد ما قد يلزم من تقارير مالية خاصة أخرى؛
    (d) Preparing financial statements, including the biennial financial report, and the annual peacekeeping financial report; preparing cash-flow reports for regular budget and peacekeeping operations; and preparing other special financial reports as required UN (د) إعداد البيانات المالية، بما في ذلك التقرير المالي لفترة السنتين، والتقرير المالي السنوي لعمليات حفظ السلام؛ وإعداد تقارير عن التدفق النقدي فيما يتعلق بالميزانية العادية وعمليات حفظ السلام؛ وإعداد ما قد يلزم من تقارير مالية خاصة أخرى
    Comments and recommendations of the Advisory Committee with respect to the request for regular budget posts are also provided in paragraphs I.5 and I.9-I.12 above. UN وترد أيضا تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن طلب الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الفقرات أولا-5، وأولا-9 إلى أولا-12 أعلاه.
    " (i) Reduction in the number of unrepresented and underrepresented Member States in the Secretariat through the recruitment of candidates from those States for regular budget posts, if they prove to be the best qualified and competent personnel " . UN " ' 1` خفض عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والناقصة التمثيل في الأمانة العامة في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية عن طريق توظيف المرشحين من تلك الدول، إذا أثبتوا أنهم أفضل تأهيلا وكفاءة " .
    7. The level of United Nations peace-keeping expenditures during the biennium 1992-1993 exceeded the combined total of all other expenditures made by the Organization for regular budget, technical cooperation, trust and other activities. UN ٧ - وتجــاوز مستوى نفقات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، مجموع كل ما أنفقته المنظمة من نفقات أخرى تتعلق بالميزانية العادية وأنشطة التعاون التقني واﻷنشطة الاستئمانية واﻷنشطة اﻷخرى مجتمعة.
    Estimate 2004-2005: 100 per cent implementation rate for regular budget resources UN تقدير الفترة 2004-2005: معدل التنفيذ 100 في المائة فيما يتعلق بموارد الميزانية العادية
    Target 2006-2007:100 per cent implementation rate for regular budget resources UN هدف الفترة 2006-2007: معدل التنفيذ 100 في المائة فيما يتعلق بموارد الميزانية العادية
    In other words, if resources for regular budget posts (approximately $30.2 million) were subtracted from that total, only $10.6 million had been available under the regular budget to the High Commissioner for Human Rights for programmes. UN بمعنى آخر، لو سُحبت من هذا المجموع الاعتمادات الواردة في الميزانية العادية للوظائف (أي زهاء 30.2 مليون دولار)، لمثلت اعتمادات الميزانية المخصصة لبرامج المفوضية السامية لحقوق الإنسان مبلغا لا يتجاوز 10.6 ملايين دولار.
    It indicated that the plan had raised awareness on the need to identify activities related to women and development, as indicated by a higher level of reporting for regular budget activities during 1990-1991 by the organizations of the system. UN وأشار التقرير إلى أن الخطة أثارت الوعي بشأن ضرورة تحديد اﻷنشطة المتصلة بالمرأة والتنمية، على نحو ما تبين من ارتفاع مستوى إبلاغ مؤسسات المنظومة عن أنشطة الميزانية العادية خلال الفترة ١٩٩٠-١٩٩١.
    Further, summary requirement tables for each programme should show percentages for regular budget and extrabudgetary resources. UN وينبغي أيضا أن تبين الجداول المُوجزة للاحتياجات والمخصصة لكل برنامج النسب المئوية لموارد الميزانية العادية وللموارد الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more