"for regular resources" - Translation from English to Arabic

    • من الموارد العادية
        
    • بالنسبة للموارد العادية
        
    • المتعلقة بالموارد العادية
        
    • في الموارد العادية
        
    • فيما يتعلق بالموارد العادية
        
    • على الموارد العادية
        
    • في إطار الموارد العادية
        
    • في إطار موارده العادية
        
    • بالنسبة إلى الموارد العادية
        
    • فيما يتصل بالموارد العادية
        
    • يخص الموارد العادية
        
    • الموارد العادية من
        
    • بتخصيص الموارد العادية
        
    Revenue projections for regular resources include known donor commitments and additional funding to be raised from emerging donors. UN وتشمل الإيرادات المتوقعة من الموارد العادية التزامات المانحين المعروفة وتمويلا إضافيا سيجمع من الجهات المانحة الناشئة.
    Programme expenditures for regular resources in 2005 totalled $243.3 million. UN وبلغت النفقات البرنامجية من الموارد العادية في عام 2005 ما مجموعه 243.3 مليون دولار.
    In this respect, UNICEF hopes that it will be possible to further broaden the donor base for regular resources during 2000. UN وتأمل اليونيسيف في هذا الصدد أن يكون في الإمكان زيادة توسيع قاعدة المانحين بالنسبة للموارد العادية خلال عام 2000.
    Programme expenditure for regular resources also increased by $2.8 million or 25 per cent from $10.2 million in 1999 to $13.0 million in 2000. UN وازدادت أيضا نفقات البرنامج المتعلقة بالموارد العادية بمقدار 2.8 مليون دولار أو 25 في المائة بعد أن كانت 10.2 مليون دولار في عام 1999، حيث وصلت إلى 13 مليون دولار في عام 2000.
    3. Summary of main areas of increase/decrease for regular resources UN الجدول 3 - موجز المجالات الرئيسية للزيادة/النقصان في الموارد العادية
    With the adoption of the integrated budget from 2014 onwards, UNDP will have one results and budgetary framework for regular resources covering the institutional results and resources currently included in the institutional budget and the development results and resources currently reflected in the programming arrangements. UN ونظرا لاعتماد الميزانية المتكاملة لعام 2014 فصاعدا، سيكون للبرنامج الإنمائي إطار واحد للنتائج والميزانية فيما يتعلق بالموارد العادية يغطي النتائج والموارد المؤسسية المشمولة حاليا في الميزانية المؤسسية والنتائج والموارد الإنمائية الواردة حاليا في ترتيبات البرمجة.
    The increase in income for regular resources in 2004 from a level of $292.3 million in 2003 was $39.3 million or 13.4 per cent. UN وارتفع الدخل من الموارد العادية في عام 2004 من مستوى 292.3 مليون دولار بمبلغ 39.3 مليون دولار، أي 13.4 بالمائة.
    Figure II. Projected programme expenditure for regular resources, other resources and other resources for emergencies UN الشكل الثاني: الإنفاق البرنامجي المتوقع من الموارد العادية والموارد الأخرى والموارد الأخرى للطوارئ
    The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. UN يطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على تخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.
    The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. UN يُطلب إلى المجلس التنفيذي الموافقة على توفير موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.
    The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes which lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. UN مطلوب من المجلس التنفيذي الموافقة على تقديم موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي يعوزها التمويل الكافي لتغطية فترة البرنامج بسبب مستويات التخطيط المنقحة للمخصصات من الموارد العادية.
    Additional information was requested on the implications of basket funding for regular resources and other resources. UN وطُلبت معلومات إضافية عن آثار التمويل بالسلة لكل من الموارد العادية والموارد الأخرى.
    Implementation rate for regular resources and other resources UN معدل التنفيذ بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى
    Utilization against budget levels for regular resources is shown in table III.2. UN ويرد في الجدول الثالث - ٢ استخدام الموارد في مقابل مستويات الميزانية بالنسبة للموارد العادية.
    The carrying value of investments for bonds and notes of $601.3 million for regular resources and $82.8 for reserves for after-service health insurance is disclosed in schedule 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية للاستثمارات في السندات والأوراق المالية وقدرها 601.3 مليون دولار بالنسبة للموارد العادية و 82.8 مليون دولار لاحتياطيات للتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Statement VII.1. Statement of approved programmes and appropriations, expenditure and unspent balances for regular resources UN البيان السابع - 1- بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية
    Statement of approved programmes and appropriations, expenditure and unspent balances for regular resources for the biennium ended 31 December 2007 UN بيان البرامج المعتمدة والاعتمادات، والنفقات، والأرصدة غير المنفقة المتعلقة بالموارد العادية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    Table 2. Summary of main areas of increase/decrease for regular resources UN الجدول 2 - موجز للمجالات الرئيسية التي تُسجل فيها زيادة/نقصان في الموارد العادية
    7. Five multi-year agreements for the period 2008-2011, for regular resources, from five major donors, constituting about 40 per cent of UNFPA projected revenue for 2011, have ended. UN 7 - وقد انتهت خمسة اتفاقات متعددة السنوات للفترة 2008-2011 فيما يتعلق بالموارد العادية من خمسة مانحين رئيسيين، وهي تشكل حوالي 40 في المائة من الإيرادات المتوقعة للصندوق لعام 2012.
    The estimate of total programmatic demand for regular resources was subsequently adjusted in line with the stated objectives and priorities of the strategic plan. UN وعُدل بعد ذلك تقدير مجموع الطلب البرنامجي على الموارد العادية تمشيا مع الأهداف والأولويات المذكورة بالخطة الاستراتيجية.
    Annual liquidity of UN-Women requires early payments from Member States during the first half of the financial year for regular resources so that operations can be effectively planned, budgeted for and implemented. UN وتستلزم السيولة السنوية للهيئة تسديد مدفوعات مبكرة من جانب الدول الأعضاء خلال النصف الأول من السنة المالية في إطار الموارد العادية حتى يمكن تخطيط العمليات بفعالية ووضع ميزانيتها وتنفيذها.
    At the end of 2006, UNDP held investments for regular resources totaling $317 million, excluding the operational reserve. UN وفي نهاية سنة 2006، كانت للبرنامج الإنمائي استثمارات في إطار موارده العادية بلغ مجموعها 317 مليون دولار، باستبعاد الاحتياطي التشغيلي.
    Unspent allocations for regular resources and sub-trust funds exceeded their available resources in the amount of $14,520,000 and $7,234,000 respectively. UN وقد تجاوزت المخصصات غير المنفقة بالنسبة إلى الموارد العادية والصناديق الاستئمانية الفرعية مواردها المتاحة بمبلغ 000 520 14 دولار ومبلغ 000 234 7 دولار على التوالي.
    In addition to providing a cushion for planning contingencies, the liquidity provision covers the cash flow imbalance that normally occurs in the first part of the year when disbursements typically exceed receipts, especially for regular resources. UN وبالإضافة إلى ما لاحتياطي السيولة من أثر في معادلة طوارئ التخطيط، فإنه يغطي حالات عدم التوازن في تدفق النقد التي تحدث عادة في الجزء الأول من العام عندما تزيد النفقات على الإيرادات، ولا سيما فيما يتصل بالموارد العادية.
    The projection for regular resources consists of $849 million from donor contributions and $14 million from interest and miscellaneous income. UN ومن المتوقع أن تتكون الموارد العادية من 849 مليون دولار من تبرعات المانحين و 14 مليون دولار من إيرادات الفوائد والإيرادات المتفرقة.
    The Executive Board is requested to approve additional regular resources for approved country programmes that lack sufficient funds to cover the programme period due to revised planning levels for regular resources allocations. UN يطلب من المجلس التنفيذي الموافقة على موارد عادية إضافية للبرامج القطرية الموافق عليها التي تفتقر إلى أموال كافية لتغطية فترة البرنامج بسبب تنقيح مستويات التخطيط فيما يتعلق بتخصيص الموارد العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more