"for religious and cultural diversity" - Translation from English to Arabic

    • التنوع الديني والثقافي
        
    • للتنوع الديني والثقافي
        
    The job of ensuring respect for religious and cultural diversity is not just a question of political will. UN إن مهمة احترام التنوع الديني والثقافي ليست مجرد مسألة تتعلق بالإرادة السياسية.
    We acknowledge the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world. UN ونسلم بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    We believe that respect for religious and cultural diversity can contribute to international cooperation, peace and security and promote enhanced dialogue among nations. UN ونعتقد أن احترام التنوع الديني والثقافي يمكن أن يسهم في التعاون والسلم والأمن على الصعيد الدولي، وتشجيع تعزيز الحوار بين الدول.
    Ensuring respect for religious and cultural diversity is not only a simple question of political will. UN إن مهمة ضمان احترام التنوع الديني والثقافي ليست مجرد مسألة إرادة سياسية.
    Indonesia has always dedicated itself to promoting mutual respect for religious and cultural diversity. UN إن إندونيسيا تكرس نفسها دائماً لتعزيز الاحترام المتبادل للتنوع الديني والثقافي.
    They also acknowledged the importance of respect for religious and cultural diversity throughout the world. UN وأقروا أيضا بأهمية احترام التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    We must acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity. UN وعلينا أن نعترف بأهمية احترام وفهم التنوع الديني والثقافي.
    We acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world. UN ونسلم بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    We acknowledge the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world. UN ونسلم بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أنحاء العالم.
    It also stressed the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world. UN وأكد أيضاً أهمية احترام التنوع الديني والثقافي وتفهُّمه في جميع أنحاء العالم.
    It also stressed the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world. UN وأكد أيضاً أهمية احترام التنوع الديني والثقافي وتفهُّمه في جميع أنحاء العالم.
    The Security Council stresses the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world. UN ويشدد مجلس الأمن على أهمية احترام التنوع الديني والثقافي وتفهّمه في جميع أنحاء العالم.
    The Council stresses the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world. UN ويؤكد المجلس أهمية احترام التنوع الديني والثقافي وتفهمه في جميع أنحاء العالم.
    Recognizing also the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, of choosing dialogue and negotiations over confrontation and of working together and not against each other, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أرجاء العالم وتغليب الحوار والتفاوض على المواجهة والعمل سويا بدلا من التصادم،
    Recognizing also the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, of choosing negotiations over confrontation and of working together and not against each other, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أرجاء العالم وتغليب التفاوض على المواجهة والعمل سويا بدلا من التصادم،
    Recognizing also the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, of choosing negotiations over confrontation and of working together and not against each other, UN وإذ تسلم أيضا بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أرجاء العالم وتغليب التفاوض على المواجهة والعمل سويا بدلا من التصادم،
    Interreligious and intercultural dialogue and the promotion of tolerance and respect for religious and cultural diversity were essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN وقال إن الحوار بين الأديان وبين الثقافات، وتعزيز التسامح واحترام التنوع الديني والثقافي أمور ضرورية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل به من تعصب.
    Interreligious and intercultural dialogue and the promotion of tolerance and respect for religious and cultural diversity were essential for combating racial discrimination and related intolerance. UN ويعد الحوار بين الأديان والثقافات وتشجيع التسامح واحترام التنوع الديني والثقافي من الأمور الضرورية لمكافحة التمييز العنصري وما يتصل بذلك من تعصُُّب.
    Recognizing the importance of respect and understanding for religious and cultural diversity throughout the world, of choosing negotiations over confrontation and of working together and not against each other, UN وإذ تسلم بأهمية احترام وتفهم التنوع الديني والثقافي في جميع أرجاء العالم وتغليب التفاوض على المواجهة والعمل سويا بدلا من التصادم،
    Through the constant activity of its main bodies and many initiatives, the United Nations provides guidelines and additional impetus to Member States, encouraging them to pursue, in their activities and efforts, the promotion of tolerance and understanding, as well as universal respect for religious and cultural diversity. UN عن طريق النشاط المستمر لهيئاتها الرئيسية والمبادرات الكثيرة توفر الأمم المتحدة مبادئ توجيهية وزخما إضافيا للدول الأعضاء، ما يشجعها على النهوض، في أنشطتها وجهودها، بالتسامح والتفاهم وأيضا الاحترام العالمي للتنوع الديني والثقافي.
    22. In the working group on interfaith dialogue and government policies, we looked back and forward on the implementation of the outcomes of the interfaith dialogue process by national Governments and asked ourselves the question how Governments can show respect for religious and cultural diversity in practice. UN 22 - في الفريق المعني بالحوار بين الأديان والسياسات الحكومية، نظرنا في تاريخ ومستقبل تنفيذ الحكومات لنتائج عملية الحوار بين الأديان، وتساءلنا كيف يمكن للحكومات أن تظهر احترامها، عمليا، للتنوع الديني والثقافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more