"for rental of vehicles" - Translation from English to Arabic

    • لاستئجار المركبات
        
    • لاستئجار مركبات
        
    • المتصلة باستئجار المركبات
        
    • استئجار المركبات
        
    • إيجار المركبات
        
    In addition to these assets, provision is made for $140,000 for rental of vehicles. UN وبالإضافة إلى هذه الأصول، رصد اعتماد قدره 000 140 دولار لاستئجار المركبات.
    Taking into account the mission's vehicle fleet in Nairobi and other transportation options in the city, the Advisory Committee recommends a reduction of $40,000 in the provision made for rental of vehicles. UN وإذ تأخذ اللجنة الاستشارية بعين الاعتبار أسطول مركبات البعثة في نيروبي وخيارات النقل الأخرى في المدينة، فإنها توصي بتخفيض قدره 000 40 دولار للاعتماد المرصود لاستئجار المركبات.
    3. A provision of $5,700 is made for rental of vehicles at a rate of $950 per month, including maintenance, fuel and vehicle insurance. UN ٣ - خصص مبلغ ٧٠٠ ٥ دولار لاستئجار المركبات بمعدل ٩٥٠ دولارا في الشهر تشمل الصيانة والوقود والتأمين على المركبات.
    26. An estimated provision of $350,000 is requested for rental of vehicles pending delivery of United Nations-owned vehicles and equipment. UN 26 - ومطلوب اعتماد قدره 000 350 دولار لاستئجار مركبات ريثما يتم تسليم المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    The Advisory Committee requests that the delivery of the United Nations-owned vehicles and equipment be expedited and that, in the meantime, the Operation review its arrangements for rental of vehicles with a view to reducing rental costs. UN وتطلب اللجنة التعجيل بتسليم المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، وفي الأثناء، على العملية أن تستعرض ترتيباتها المتصلة باستئجار المركبات قصد خفض تكاليف الاستئجار.
    Underexpenditure for rental of vehicles resulted from funds not obligated to cover all requirements in this period. UN أما انخفاض الإنفاق في بند استئجار المركبات فقد نتج عن عدم الالتزام بأموال لتغطية جميع الاحتياجات في هذه الفترة.
    Due mainly to non-acquisition of vehicles, partly offset by additional requirement for rental of vehicles and fuel consumption to support disarmament, demobilization, repatriation, resettlement and reintegration activities. UN تعود بشكل أساسي إلى عدم حيازة المركبات، ويقابل ذلك جزئيا الاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات واستهلاك الوقود لدعم أنشطة نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن
    Legal settlement for rental of vehicles UN التسوية القانونية لاستئجار المركبات
    20. No provision is made in 2000/2001 for rental of vehicles in Jakarta, Kupang and Darwin, as it is expected that United Nations-owned vehicles will have been deployed by 1 July 2000. UN 20 - لم يــدرج أي مبلغ للفترة 2000/2001 لاستئجار المركبات في جاكرتا، وكوبانــغ، وداروين إذ مــن المتوقع نشــر المركبات المملوكة للأمـــم المتحـــدة في موعد أقصاه 1 تموز/يوليـــه 2000.
    12. Revised provisions for rental of vehicles amount to $616,400, as compared to $232,600 in the initial apportionment, or an increase of $383,800. UN ١٢ - وتبلغ الاعتمادات المنقحة لاستئجار المركبات ٤٠٠ ٦١٦ دولار بالمقارنة مع ٦٠٠ ٢٣٢ دولار في الاعتماد اﻷولي، أو بزيادة مقدارها ٨٠٠ ٣٨٣ دولار.
    Specifically with regard to transport, the Advisory Committee was informed that an amount of $8,400 for rental of vehicles would not be required since the vehicles have already been obtained from UNTSO. UN وفيما يتعلق بالنقل على وجه التحديد، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لن يلزم توفيــر مبلـــغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار المركبات بالنظر الى أنه جرى الحصول على المركبات بالفعل من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    As can be seen from the table in annex I to the present report, the total of $6.9 million reflects the following legal claims: $3.9 million for rations, $2.5 million for rental of vehicles and $0.4 million for vehicle spare parts. UN وكما يتبين من الجدول الوارد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، يتعلق ما مجموعه ٦,٩ ملايين دولار بالمطالبات القانونية التالية: ٣,٩ ملايين دولار لحصص اﻹعاشة، و ٢,٥ مليون دولار لاستئجار المركبات و ٠,٤ من المليون دولار لقطع غيار المركبات.
    On the present assumption that the security situation will allow the use of UNHCR vehicles within the country in 1996, no provision is made for rental of vehicles, which prevailing insecurity necessitated in previous years. UN وعلى أساس الافتراض القائم حاليا بأن حالة اﻷمن تسمح باستخدام مركبات المفوضية داخل البلد في عام ٦٩٩١، فلم تخصص اعتمادات لاستئجار المركبات التي كانت حالة انعدام اﻷمن السائدة في اﻷعوام السابقة قد أوجبت شراءها.
    Specifically with regard to transport, the Advisory Committee was informed that an amount of $8,400 for rental of vehicles would not be required since the vehicles have already been obtained from UNTSO. UN وفيما يتعلق بالنقل على وجه التحديد، أبلغت اللجنة الاستشارية بأنه لن يلزم توفيــر مبلـــغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار المركبات بالنظر الى أنه جرى الحصول على المركبات بالفعل من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    The additional projected requirement is attributable to higher costs of fuel, the requirement to buy a fire truck for security and the additional requirements for rental of vehicles for projects implemented by the Recovery, Rehabilitation and Reintegration Section. UN تُـعزى زيادة الاحتياجات المتوقعة إلى ارتفاع تكلفة الوقود، والاحتياج إلى شراء شاحنة لإطفاء الحرائق لأغراض الأمن، والاحتياجات الإضافية لاستئجار المركبات للمشاريع التي ينفذها قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج.
    This increase is offset in part by reduced resources for rental of vehicles, due to reduced requirements in 2014, as well as reduced requirements for liability insurance, due to the reduction in the fleet in Amman, which have a higher annual premium cost. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض الموارد المستخدمة لاستئجار المركبات نتيجة لانخفاض الاحتياجات في عام 2014، وكذلك انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتأمين المسؤولية قبل الغير، نتيجة انخفاض عدد مركبات الأسطول في عمان، وهي مركبات ذات أقساط تأمين سنوي مرتفعة.
    This balance was partially offset by additional requirements in the amount of ($379,300) for rental of vehicles, spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants and insurance. UN وقابلت هذا الرصيد جزئيا احتياجات إضافية بلغ مقدارها 300 379 دولار لاستئجار مركبات ولقطع الغيار والإصلاحات والصيانة والبنزين والزيت ومواد التشحيم والتأمين. العمليات الجوية
    4. A provision of $2,400 is made for rental of vehicles to facilitate the experts’ meetings with local officials during their missions. UN ٤ - رصد مبلغ قدره ٤٠٠ ٢ دولار لاستئجار مركبات من أجل تيسير عقد اجتماعات بين الخبراء والمسؤولين المحليين خلال سفرهم بمهمات.
    No provision for rental of vehicles has been made as it is expected that UNOSOM will use the vehicles acquired during the first mandate period. UN ٣٠ - لم يُدرج أي اعتماد لاستئجار مركبات حيث أن من المتوقع أن تستخدم عملية اﻷمم المتحدة في الصومال المركبات التي تم الحصول عليها خلال فترة الولاية اﻷولى.
    4. The Advisory Committee requests that the delivery of the United Nations - owned vehicles and equipment be expedited and that, in the meantime, the Operation review its arrangements for rental of vehicles with a view to reducing costs. UN 4 - وتطلب اللجنة الاستشارية التعجيل بتسليم المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، وفي الأثناء، على العملية أن تستعرض ترتيباتها المتصلة باستئجار المركبات قصد خفض تكاليف الاستئجار.
    It also called for more precision in the methodology for estimating requirements for spare parts and for a review of arrangements for rental of vehicles. UN وهي تدعو أيضا إلى توخي المزيد من الدقة في منهجية تقدير الاحتياجات من قطع الغيار وإلى إجراء استعراض لترتيبات استئجار المركبات.
    As a result, savings of $664,400 were realized for rental of vehicles. UN ونتيجة لذلك، تحققت وفورات قدرها ٤٠٠ ٦٦٤ دولار تحت بند إيجار المركبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more