"for responsible agricultural investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار الزراعي المسؤول
        
    • للاستثمار الزراعي المسؤول
        
    • المتعلقة بالاستثمار الزراعي المسؤول
        
    • للاستثمار المسؤول في الزراعة
        
    All stakeholders should adopt and abide by the Principles for Responsible Agricultural Investment. UN وينبغي أن يتبنى جميع أصحاب المصلحة بمبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول وأن يلتزموا بها.
    It also supported the Committee on Food Security's Principles for Responsible Agricultural Investment. UN كما يدعم الاتحاد مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول الصادرة عن لجنة الأمن الغذائي.
    The Principles for Responsible Agricultural Investment jointly developed by UNCTAD, FAO, the International Fund for Agricultural Development and the World Bank can provide useful guidance in this regard. UN ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول التي تشارك في وضعها الأونكتاد ومنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي يمكن أن تقدم إرشادات مفيدة في هذا الصدد.
    In particular, his country supported a participatory approach to the development of principles for Responsible Agricultural Investment. UN وقال إن بلده يؤيد، على وجه الخصوص، اعتماد نهج تشاركي في وضع مبادئ للاستثمار الزراعي المسؤول.
    The United Nations Conference on Trade and Development, FAO, IFAD and the World Bank are developing principles for Responsible Agricultural Investment. UN ويقوم حاليا مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي بوضع مبادئ للاستثمار الزراعي المسؤول.
    Other delegates expressed appreciation to UNCTAD for promoting the development-friendly integration of developing countries into the world economy; for UNCTAD's major engagement in science, technology and innovation; and for its ongoing involvement in multi-agency partnerships, and specifically for its involvement in drafting the Principles for Responsible Agricultural Investment. UN وعبّر وفد آخر عن تقديره للأونكتاد لتشجيعه إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي بما المراعي تنميتها؛ وعلى لمشاركته الكبيرة في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار؛ ولمشاركته المستمرة في إقامة الشراكات المتعددة الوكالات وعلى وجه التحديد مشاركته في صياغة المبادئ المتعلقة بالاستثمار الزراعي المسؤول.
    Principles for Responsible Agricultural Investment UN مبادئ للاستثمار المسؤول في الزراعة
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for Responsible Agricultural Investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for Responsible Agricultural Investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for Responsible Agricultural Investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    We take note of the ongoing discussions on responsible agricultural investment in the framework of the Committee on World Food Security, as well as the principles for Responsible Agricultural Investment. UN ونحيط علما بالمناقشات الجارية بشأن الاستثمار الزراعي المسؤول في إطار لجنة الأمن الغذائي العالمي، ومبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول.
    Principles for Responsible Agricultural Investment that Respects Rights, Livelihoods and Resources (TD/B/C.II/CRP.3). UN مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول الذي يحترم الحقوق وسبل العيش والموارد (TD/B/C.II/CRP.3).
    Taking note of the ongoing process of developing principles for Responsible Agricultural Investment that respects rights, livelihoods and resources, as well as of the inclusive process for the development of voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land and other natural resources, UN وإذ تحيط علما بالعملية الجارية الرامية إلى وضع مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول الذي يحترم الحقوق وسبل الرزق والموارد، فضلا عن العملية الشاملة الرامية إلى وضع مبادئ توجيهية طوعية تعنى بالحوكمة المسؤولة لحيازة الأرض وغيرها من الموارد الطبيعية،
    320. Member States expressed appreciation to UNCTAD for, inter alia, its work in promoting the development-friendly integration of developing countries into the world economy, its major engagement in science, technology and innovation and its involvement in drafting the Principles for Responsible Agricultural Investment that Respects Rights, Livelihoods and Resources. UN 320 - أعربت الدول الأعضاء عن تقديرها للأونكتاد لقيامه، ضمن جملة أمور، بالعمل على تعزيز إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي بشكل مراع للتنمية، ولمشاركته الرئيسية في قضايا العلم والتكنولوجيا والابتكار، ومشاركته في صياغة مبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول الذي يحترم الحقوق وسبل العيش والموارد.
    The Working Group will engage with the Committee on efforts to implement the Voluntary Guidelines, and on efforts relating to the principles for Responsible Agricultural Investment that respects rights, livelihoods and resources, which are currently under development. UN وسيتحاور الفريق العامل مع اللجنة بشأن الجهود التي ينبغي بذلها لتنفيذ المبادئ التوجيهية الطوعية، والجهود المتصلة بمبادئ الاستثمار الزراعي المسؤول الذي يحترم الحقوق وسبل العيش والموارد، وهي في طور الإعداد.
    Noting the ongoing process of developing principles for Responsible Agricultural Investment that respects rights, livelihoods and resources, as well as the inclusive process for the development of voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land, fisheries and forests in the context of national food security, UN وإذ تلاحظ العملية الجارية حاليا لوضع مبادئ للاستثمار الزراعي المسؤول الذي يحترم الحقوق وسبل المعيشة والموارد، والعملية الجامعة التي يجري فيها وضع مبادئ توجيهية طوعية للإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    Noting the ongoing process of developing principles for Responsible Agricultural Investment that respects rights, livelihoods and resources, as well as the inclusive process for the development of voluntary guidelines on the responsible governance of tenure of land, fisheries and forests in the context of national food security, UN وإذ تلاحظ العملية الجارية لوضع مبادئ للاستثمار الزراعي المسؤول الذي يحترم الحقوق وسبل كسب الرزق والموارد والعملية الشاملة لوضع مبادئ توجيهية طوعية تعنى بالإدارة المسؤولة لحيازة الأراضي ومصائد الأسماك والغابات في سياق الأمن الغذائي الوطني،
    (c) Supported an inclusive consultation process within the Committee for the development and the broader ownership of principles for Responsible Agricultural Investment that enhance food security and nutrition; UN (ج) أيدت تنظيم عملية مشاورات شاملة في إطار لجنة الأمن الغذائي لتطوير مبادئ للاستثمار الزراعي المسؤول الذي يعزز الأمن الغذائي والتغذية ولتوسيع نطاق حيازة هذه المبادئ؛
    35. UNCTAD, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the International Fund for Agricultural Development and the World Bank have jointly developed a set of principles for Responsible Agricultural Investment that respects rights, livelihoods and resources. UN 35- قام الأونكتاد، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية والبنك الدولي، على نحو مشترك، بوضع مجموعة من المبادئ للاستثمار الزراعي المسؤول الذي يحترم الحقوق وسبل العيش والموارد.
    Taking note of the reports of the High-level Panel of Experts on Food Security and Nutrition of the Committee on World Food Security on food security and climate change and on Social protection for food security and the approved terms of reference for an inclusive consultation process within the Committee to develop and ensure broad ownership of principles for Responsible Agricultural Investment, UN وإذ تحيط علما بتقريري فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي والتغذية التابع للجنة الأمن الغذائي العالمي عن الأمن الغذائي وتغير المناخ وعن الحماية الاجتماعية للأمن الغذائي وبالاختصاصات المعتمدة لعملية تشاور شاملة للجميع في إطار اللجنة لوضع مبادئ للاستثمار الزراعي المسؤول وضمان السيطرة عليها على نطاق واسع،
    Other delegates expressed appreciation to UNCTAD for promoting the development-friendly integration of developing countries into the world economy; for UNCTAD's major engagement in science, technology and innovation; and for its ongoing involvement in multi-agency partnerships, and specifically for its involvement in drafting the Principles for Responsible Agricultural Investment. UN وعبّر وفد آخر عن تقديره للأونكتاد لتشجيعه إدماج البلدان النامية في الاقتصاد العالمي بما المراعي تنميتها؛ وعلى لمشاركته الكبيرة في مجالات العلم والتكنولوجيا والابتكار؛ ولمشاركته المستمرة في إقامة الشراكات المتعددة الوكالات وعلى وجه التحديد مشاركته في صياغة المبادئ المتعلقة بالاستثمار الزراعي المسؤول.
    8. One of the outcomes of the policy round-table discussion held during the thirty-seventh session on the theme " How to increase food security and smallholder-sensitive investment in agriculture " was the establishment of a Bureau-led working group to propose a consultation process within the Committee to prepare principles for Responsible Agricultural Investment. UN 8 - تمثلت إحدى نتائج مناقشة المائدة المستديرة بشأن السياسة العامة التي عقدت خلال الدورة السابعة والثلاثين حول موضوع " كيفية زيادة الأمن الغذائي والاستثمارات في الزراعة المُراعية لأصحاب الحيازات الصغيرة " في إنشاء فريق عامل بقيادة أعضاء المكتب لاقتراح عملية مشاورات في نطاق اللجنة المعنية بالأمن الغذائي لإعداد مبادئ للاستثمار المسؤول في الزراعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more