"for restoration of" - Translation from English to Arabic

    • لاستعادة
        
    • بشأن استعادة
        
    • لإعادة إرساء
        
    • من أجل استرجاع
        
    Request from Ukraine for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مُقدَّم من أوكرانيا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد.
    Request from Lithuania for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدم من ليتوانيا لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد
    Request from Belarus for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدّم من بيلاروس لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد
    11. The draft decisions in document GC.11/CRP.4 entitled " Request for restoration of voting rights -- Afghanistan " and " Request for restoration of voting rights -- Kazakhstan " were adopted for recommendation to the plenary. UN 11- واعتمد مشروعا المقررين الواردين في الوثيقة والمعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أفغانستان " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - كازاخستان " لكي يوصى بهما إلى الجلسة العامة.
    The Chair invited comments on the draft decision contained in chapter II.B of document GC.12/CRP.3, entitled " Payment plan and request for restoration of voting rights - Moldova " . UN 23- الرئيس: دعا إلى إبداء تعليقات على مشروع المقرّر الوارد في الفصل الثاني - باء من الوثيقة GC.12/CRP.3، والمعنون " خطة سداد وطلب بشأن استعادة حقوق التصويت - مولدوفا. "
    Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدّم من أفغانستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد
    Request from Kazakhstan for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدّم من كازاخستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد
    Request from Afghanistan for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مقدّم من أفغانستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد.
    Request from Kazakhstan for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مقدّم من كازاخستان لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد.
    Psychiatric care was provided in the national centre for restoration of the mental health of borderline patients; UN وفرت رعاية نفسية في المركز الوطني لاستعادة الصحة العقلية للمرضى ذوي الوضع الحرج؛
    Facilitated the establishment of a national task force for restoration of the State authority to all parts of the country UN يسرت البعثة تشكيل فرقة عمل وطنية لاستعادة الدولة سلطتها في جميع أرجاء البلاد
    Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت
    Draws the attention of the Conference to a request from Costa Rica for restoration of voting rights based on a payment plan agreement. Introduction UN تسترعي هذه المذكرة انتباه المؤتمر إلى طلب مقدّم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناءً على الاتفاق على خطة سداد.
    Request from Costa Rica for restoration of voting rights based on payment plan. UN طلب مقدم من كوستاريكا لاستعادة حقوق التصويت بناء على خطة سداد.
    Request from Brazil for restoration of voting rights based on payment plan. Note by the Director-General UN مذكّرة من المدير العام عن طلب مقدَّم من البرازيل لاستعادة حقوق التصويت بناءً على خطة سداد
    Request from Brazil for restoration of voting rights based on payment plan UN طلب مقدَّم من البرازيل لاستعادة حقوق التصويت
    She invited comments on the draft decision entitled " Request for restoration of voting rights -- Azerbaijan " . UN ودعت إلى تقديم التعليقات على مشروع المقرر المعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " .
    6. The draft decision in document GC.10/CRP.3 entitled " Request for restoration of voting rights -- Azerbaijan " was adopted for recommendation to the plenary. UN 6- واعتمد مشروع المقرر الوارد في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنون " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أذربيجان " لكي يوصى به إلى الجلسة العامة.
    8. The draft decisions in document GC.10/CRP.3 entitled " Request for restoration of voting rights -- Lithuania " and " Request for restoration of voting rights -- Belarus " were adopted for recommendation to the plenary. UN 8- واعتمد مشروعا المقررين الواردان في الوثيقة GC.10/CRP.3 والمعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - ليتوانيا " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - بيلاروس " ، لكي يوصى بهما إلى الجلسة العامة.
    He invited comments on the two draft decisions, entitled " Request for restoration of voting rights -- Afghanistan " and " Request for restoration of voting rights -- Kazakhstan " . UN ودعا إلى إبداء تعليقات على مشروعي المقررين المعنونين " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - أفغانستان " و " طلب بشأن استعادة حقوق التصويت - كازاخستان " .
    The ceasefire agreement signed at Libreville, Gabon on 9 May 2007 with the People's Army for restoration of the Republic and Democracy (APRD); UN واتفاق وقف إطلاق النار الذي وقع في ليبرفيل بالغابون يوم 9 أيار/مايو 2007 مع الجيش الشعبي لإعادة إرساء الديمقراطية؛
    115. In the event of a violation of human rights or the infringement of a right, the injured citizen is entitled to appeal to the above-mentioned courts and tribunals for restoration of his rights. UN 115- في حالة انتهاك حقوق الإنسان أو انتهاك حق من الحقوق، للمواطن المتضرر أن يرفع دعوى أمام مختلف المحاكم، التي ورد ذكرها من قبل، من أجل استرجاع حقوقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more