"for reviewing the implementation of the convention" - Translation from English to Arabic

    • لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • في استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • لاستعراض تنفيذ اتفاقية
        
    UNODC developed a technical assistance project to offer opportunities to test possible means for reviewing the implementation of the Convention. UN وأعدّ المكتب مشروعا للمساعدة التقنية بغية إتاحة الفرص لاختبار الوسائل الممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    B. Voluntary pilot programme for reviewing the implementation of the Convention UN باء- البرنامج التجريبـي الطوعي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية
    The project adopts a review method that combines self-assessment, group review and expert review as a possible mechanism for reviewing the implementation of the Convention in countries that have volunteered to participate. UN ويعتمد المشروع طريقة استعراض تجمع بين التقييم الذاتي والاستعراض الجماعي والاستعراض من جانب النظراء باعتبارها آلية ممكنة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في البلدان التي تتطوع للمشاركة.
    4. Welcomes the innovatory procedures adopted by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are overdue and for formulating concluding observations on reports of States parties to the Convention; UN ٤ - ترحب أيضا باﻹجراءات المبتكرة التي اتخذتها اللجنة من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها ومن أجل صياغة ملاحظات ختامية بشأن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية؛
    76. National reporting is an important instrument for reviewing the implementation of the Convention for each country Party and for entire regions. UN 76- ويعتبر التبليغ الوطني أداة مهمة في استعراض تنفيذ الاتفاقية بالنسبة لكل بلد طرف وبالنسبة للمناطق بأسرها.
    Adoption of the agenda and organization of work Consideration of appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and preparation of the terms of reference for such mechanisms or bodies UN النظر في الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وإعداد اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.
    He stressed that the preliminary outcome of the voluntary pilot programme of the United Nations Office on Drugs and Crime for reviewing the implementation of the Convention constituted an important building block and, for that reason, it should be extended. UN وأكّد أن النتائج الأولى للبرنامج التجريبـي الطوعي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الذي وضعه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تمثل لبنة مهمة، ولهذا السبب ينبغي تمديده.
    From the inception of the review process, meeting participants focused on identifying a suitable methodology for reviewing the implementation of the Convention. UN 5- ومنذ بدء عملية الاستعراض، ركز المشاركون في الاجتماع على تحديد منهجية مناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضا اللجنة على أن تستخدم إجراءات إبتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيرا في تقديم تقاريرها وعلى صياغة ملاحظات ختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    The Assembly also encouraged the use of innovative procedures by the Committee for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports were seriously overdue and the formulating of concluding observations on reports of States parties to the Convention. UN وشجعت الجمعية أيضاً اللجنة على أن تستخدم اﻹجراءات الابتكارية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت كثيراً في تقديم تقاريرها وصوغ الملاحظات الختامية عن تقارير الدول اﻷطراف في الاتفاقية.
    Referring to preparatory initiatives exploring the basis for a review mechanism, he noted the usefulness and positive impact of the pilot programme for reviewing the implementation of the Convention. UN وأشار إلى المبادرات التمهيدية التي تستكشف أسس إرساء آلية استعراضية، فنوّه بجدوى البرنامج التجريبـي لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبما لهذا البرنامج من تأثير إيجابي.
    He called on delegates to seize the opportunity to broaden the global fight against corruption and stressed the need for a political decision to set the direction for the development of an effective, mutually supportive, impartial and pragmatic mechanism for reviewing the implementation of the Convention. UN وطلب إلى المندوبين أن ينتهزوا الفرصة لتوسيع نطاق مكافحة الفساد على الصعيد العالمي، وشدّد على الحاجة إلى قرار سياسي لتحديد الاتجاه من أجل وضع آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية تكون فعّالة ومتعاضدة ونزيهة وعملية.
    In the same resolution, the Conference of the States Parties decided to establish, within existing resources, an open-ended intergovernmental expert working group to make recommendations to the Conference at its second session on the appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and on the terms of reference of such mechanisms or bodies. UN وفي القرار نفسه، قرّر مؤتمر الدول الأطراف أن ينشئ، في حدود الموارد المتاحة، فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.
    The Open-ended Intergovernmental Expert Working Group is expected to submit its recommendations on the appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and on the terms of reference of such mechanisms or bodies to the Conference, at its second session, for consideration and action. UN من المتوقع أن يقدّم الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية إلى المؤتمر، في دورته الثانية، توصياته بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات لكي ينظر فيها ويتخذ إجراء بشأنها.
    (c) A board of experts for reviewing the implementation of the Convention. UN (ج) مجلس خبراء لاستعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Any mechanism for reviewing the implementation of the Convention should avoid giving rise to political difficulties or any kind of selectiveness among Member States. UN 268- وينبغي أن تتجنّب أي آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية التسبب في نشوء صعوبات سياسية أو أي نوع من أنواع الانتقاء بين الدول الأعضاء.
    Any mechanism for reviewing the implementation of the Convention should avoid giving rise to political difficulties or any kind of selectiveness among Member States (Group of 77 and China). UN 31- ينبغي أن تتجنّب أيّ آلية لاستعراض تنفيذ الاتفاقية التسبب في نشوء صعوبات سياسية، أو أيّ نوع من أنواع الانتقاء بين الدول الأعضاء (مجموعة الـ77 والصين).
    The mechanism should have three major components: the Conference, the Secretariat and a board of experts for reviewing the implementation of the Convention (Germany). UN 244- ينبغي أن يكون للآلية ثلاثة مكوّنات رئيسية: المؤتمر، والأمانة، ومجلس خبراء لاستعراض تنفيذ الاتفاقية (ألمانيا).
    In that same resolution, the Conference decided to establish, within existing resources, an open-ended intergovernmental expert working group to make recommendations to the Conference on the appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention and on the terms of reference of such mechanisms or bodies. UN وفي القرار ذاته، قرّر المؤتمر أن ينشئ، في حدود الموارد المتاحة، فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليقدّم توصيات إلى المؤتمر بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ الاتفاقية وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.
    A board of experts for reviewing the implementation of the Convention should be established. UN 250- وينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    A board of experts for reviewing the implementation of the Convention should be established. UN 246- كما ينبغي إنشاء مجلس خبراء من أجل استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    It was further noted that the General Assembly had also commended its working methods, including its procedure for reviewing the implementation of the Convention in States whose reports are seriously overdue. UN ولوحظ أيضا أن الجمعية العامة قد أثنت على أساليب عملها، بما في ذلك اﻹجراء الذي اتبعته في استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول التي تأخرت إلى حد بعيد في تقديم تقاريرها.
    In that resolution, the Conference also decided to establish an open-ended intergovernmental expert working group to make recommendations to the Conference, at its second session, on the appropriate mechanisms or bodies for reviewing the implementation of the Convention against Corruption and on the terms of reference of such mechanisms or bodies. UN وقرر المؤتمر أيضا في ذلك القرار أن ينشئ فريقا عاملا مفتوح العضوية من خبراء حكوميين دوليين ليُقدّم توصيات إلى المؤتمر في دورته الثانية بشأن الآليات أو الهيئات المناسبة لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الفساد وبشأن اختصاصات تلك الآليات أو الهيئات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more