In responding to this question, please give particular attention to initiatives taken or anticipated for rural areas. | UN | عند الإجابة عن هذا السؤال يرجى إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المتخذة أو المتوقعة في المناطق الريفية. |
Unemployment rate for rural areas is only 2.6 per cent. | UN | ومعدل البطالة في المناطق الريفية يبلغ ٢.6 في المائة فقط. |
Burkina Faso has no housing policy for rural areas. | UN | في بوركينا فاصو، لا توجد سياسة معينة في مجال اﻹسكان في المناطق الريفية. |
Literacy programmes for rural areas had specifically targeted women. | UN | واستهدفت برامج محو الأمية للمناطق الريفية النساء بالتحديد. |
Sewage connections are reported at 70 per cent coverage for urban areas and 25 per cent for rural areas. | UN | وتبلغ نسبة التغطية لوصلات الصرف الصحي طبقاً للتقارير 70 في المائة للمناطق الحضرية و25 في المائة للمناطق الريفية. |
She wished to know whether the business models developed for rural areas concerned children and elderly and asked for figures on the number of day-care centres for children and the elderly in rural areas and their attendance. | UN | وأضافت أنها ترغب في معرفة ما إذا كانت نماذج الأعمال المستحدثة للمناطق الريفية تشمل أيضا الأطفال وكبار السن وسألت عن عدد مراكز الرعاية النهارية للأطفال وكبار السن في المناطق الريفية ونسبة الحضور فيها. |
She urged the delegation to gather such data, disaggregated by sex, especially for rural areas. | UN | وحثَّت الوفد على جمع هذه البيانات وتقسيمها بحسب نوع الجنس، لا سيما في المناطق الريفية. |
Short wave services for rural areas have been contracted and testing of frequencies is ongoing. | UN | وتم التعاقد للبث على الموجات القصيرة في المناطق الريفية ويجري حاليا اختبار الترددات. |
Price increases could be captured mostly by the marketing system, and be of little consequence for rural areas if the reduction in marketing costs was not addressed; | UN | ● لا يفيد من الزيادات السعرية على الأغلب إلا النظام التسويقي أما أثره في المناطق الريفية فضئيل إن لم يتم التصدي لخفض تكاليف التسويق؛ |
There were also quotas for rural areas where officials were being trained to take a gender perspective into account. | UN | ويتم أيضا تطبيق نظام الحصص في المناطق الريفية حيث يتم تدريب المسؤولين لكي يضعوا في الاعتبار المنظور الجنساني. |
For residential land, the rate was 18.2% and 29.8% for rural areas and urban areas respectively. | UN | وبالنسبة للأراضي المخصصة للمساكن بلغت النسبة 18.2 في المائة في المناطق الريفية و 29.8 في المائة في المناطق الحضرية. |
In the absence of such data affected country Parties should consider reporting the poverty rate for rural areas. | UN | وفي حال عدم وجود مثل هذه البيانات، ينبغي أن تنظر البلدان الأطراف المتأثرة في الإبلاغ عن نسبة الفقر في المناطق الريفية. |
In its reply to question 9, the State party had referred to education programmes for rural areas that targeted both boys and girls. | UN | 36- وقال إن الدولة الطرف أشارت في ردها على السؤال 9 إلى برامج تعليمية للمناطق الريفية تستهدف كلا من الفتيان والفتيات. |
Liquid biofuels may become an interesting option for rural areas where biomass is available locally. | UN | ويمكن أن يصبح الوقود الأحيائي السائل خيارا مهما بالنسبة للمناطق الريفية التي تتوفر فيها الكتلة الأحيائية محليا. |
These generators are required for rural areas where there are no alternative power sources. | UN | وهذه المولدات لازمة للمناطق الريفية التي لا تتوافر فيها مصادر بديلة للطاقة. |
Furthermore, a renewable energy training centre sited in a rural area of Lebanon is being developed, to be equipped with operational models of different renewable energy technologies appropriate for rural areas. | UN | وعلاوة على ذلك، يجري إنشاء مركز للتدريب على الطاقة المتجددة موجود في منطقة ريفية من لبنان، ومن المقرر تزويده بنماذج تشغيلية لمختلف تكنولوجيات الطاقة المتجددة المناسبة للمناطق الريفية. |
FAO has been promoting their application and assessing their appropriateness for rural areas. | UN | والمنظمة ما برحت تشجع تنفيذ هذه التطبيقات إلى جانب تقييم مدى صلاحيتها بالنسبة للمناطق الريفية. |
The figures for rural areas in the same years were only 17 per cent and 32 per cent. | UN | ولم تبلغ هذه النسبة في الوسط الريفي خلال ذات العامين سوى ٧١ في المائة و٢٣ في المائة. |
53. Energy systems for rural areas should fulfil the criteria for reliable and on-demand service for applications related to water supply, health services, domestic use, education and communication services and small industries, for example. | UN | ٥٣ - ينبغي لنظم الطاقة الخاصة بالمناطق الريفية أن تفي بالمعايير المتعلقة بتوفير الخدمات التي يعول عليها وتكون مطلوبة من أجل الاستخدامات المتصلة بإمدادات المياه، والخدمات الصحية، والاستعمال المحلي، والتعليم، وخدمات الاتصال، والصناعات الصغيرة، على سبيل المثال. |
While in urban areas, the literacy rate among the population aged 15 and over was 96.2 per cent, the figure dropped to 82 per cent for rural areas. | UN | فإذا كانت نسبة السكان في المناطق الحضرية الذين تبلغ أعمارهم 15 عاماً وأكثر والملمين بالقراءة والكتابة والحساب تبلغ 96.2 في المائة، فإنها لا تبلغ سوى 82 في المائة في الأرياف. |
In responding to this question, kindly give particular attention to initiatives taken or anticipated for rural areas. | UN | وعند الإجابة على هذا السؤال، يرجى إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المتخذة أو المتوقع اتخاذها فيما يتصل بالمناطق الريفية. |
Programa de Reconversión a través de Alianza para el Campo [Alliance for rural areas Reskilling programme]. | UN | الوحدة برنامج التكيف من خلال التحالف من أجل الريف |
In an effort to expand infrastructure, it was constructing east-west and north-south strategic roads, access roads for rural areas, major river crossing bridges, clusters of irrigation systems and multi-purpose dams and reservoirs. | UN | وأضاف أنه في محاولة لتوسيع الهيكل الأساسي، تقوم الحكومة بإنشاء طرق استراتيجية تمتد من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، كما تقوم بإنشاء طُرُق تؤدي إلى المناطق الريفية وجسور رئيسية تعبُر الأنهار وتجمُّعات لنُظُم الري وسدود وخزَّانات متعددة الأغراض. |