"for rwanda in" - Translation from English to Arabic

    • لرواندا في
        
    • إلى رواندا بمبلغ
        
    • إلى رواندا والتي
        
    • لرواندا خلال
        
    • لرواندا من
        
    1995-1996 Investigatory mission for the International Tribunal for Rwanda in Kigali. UN بعثة تقصي الحقائق التابعة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    The two convicted persons in Rwanda appeared via videoteleconference connecting the courtroom in Freetown to the videoteleconference facilities of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Kigali. UN ومَثُل الشخصان المحكوم عليهما في رواندا عن طريق التداول بالفيديو بين قاعة المحكمة في سيراليون وتجهيزات التداول بالفيديو للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في كيغالي.
    In this sense, we endorse the logic of the Security Council in basing International Criminal Tribunal for Rwanda in east Africa. UN ولهذا السبب أيدنا المنطق الذي استند إليه مجلس اﻷمن في إقامة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في شرق أفريقيا.
    Four years ago, the United Nations established the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha. UN ومنذ أربع سنوات، أنشأت اﻷمم المتحدة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا.
    A total of 109 staff members separated from the International Criminal Tribunal for Rwanda in 2007 -- a staff turnover rate of 11 per cent. UN كما انتهت خدمة ما مجموعه 109 موظفين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 2007، بمعدل تبدل قدره 11 في المائة.
    We note the active work of the International Criminal Tribunal for Rwanda in the last year. UN ونلاحظ العمل النشط الذي قامت به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في السنة الماضية.
    Two of these cases were transferred to the International Tribunal for Rwanda in Arusha and one was tried in Switzerland. UN وأحيلت اثنتان من تلك الحالات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا ونُظرت واحدة في سويسرا.
    Comprehensive report on the progress made by the International Criminal Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid system UN تقرير شامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في إصلاح نظامها للمعونة القانونية
    Comprehensive report of the Secretary-General on the progress made DM 22/08/2003 by the International Tribunal for Rwanda in reforming its legal aid UN تقرير الأمين العام الشامل عن التقدم الذي أحرزته المحكمة الدولية لرواندا في إصلاح نظامها لتقديم المساعدة القانونية
    The report also gives us an account of the problems encountered by the International Criminal Tribunal for Rwanda in carrying out its functions. UN ويقدم التقرير سردا للمشاكل التي تواجهها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القيام بوظائفها.
    At the Arusha branch, the Section will assume responsibility for the central records repositories of the International Criminal Tribunal for Rwanda in due course. UN أما بالنسبة لفرع أروشا، فسيتولى القسم المسؤولية عن المستودعات المركزية لسجلات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في الوقت المناسب.
    Norway has an agreement with the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia regarding the enforcement of sentences and cooperates closely with the International Criminal Tribunal for Rwanda in several fields. UN وللنرويج اتفاق مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة بشأن تنفيذ الأحكام وهي تتعاون عن كثب مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عدة مجالات.
    The most serious genocide-related cases are heard in conventional courts or at the International Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, United Republic of Tanzania. UN ويتم النظر في معظم القضايا الخطيرة المتصلة بالإبادة الجماعية في محاكم تقليدية أو في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة.
    In particular, the Board was concerned that the travel agent had not paid $39,216 due to the International Criminal Tribunal for Rwanda in respect of rebate on international and domestic air transportation as at December 1999. UN ويشعر المجلس على الخصـــوص بالقلق لأن وكيل السفريات لم يدفع حتى كانون الأول/ديسمبر 1999 مبلغ 216 39 دولارا يدين بها للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في شكل عمليات خصم على رحلات جوية دولية ومحلية.
    In particular, it welcomed the success of the International Criminal Tribunal for Rwanda in apprehending and bringing to trial the senior government officials allegedly responsible for the 1994 genocide. UN وبوجه خاص، أعرب عن ترحيب وفده بالنجاح الذي حققته المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في القبض على كبار المسؤولين الحكوميين المدعاة مسؤوليتهم عن الإبادة الجماعية التي جرت في عام 1994 وتقديمهم للمحاكمة.
    Acknowledging the importance of the work of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda in combating impunity, UN وإذ تسلّم بأهمية العمل الذي تقوم به المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الدولية لرواندا في مكافحة الإفلات من العقاب،
    I would also recall that, while ad litem judges are not required at any time to establish their residence at the headquarters of the International Tribunal for Rwanda in Arusha, they are required to be wholly at the disposal of the Tribunal during the period in which they are to discharge their functions. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أشير إلى أنه إن كان لا يُنتظر في أي وقت من القضاة المخصصين أن يختاروا الإقامة في مقر المحكمة الدولية لرواندا في أروشا، فإنه يُنتظر منهم وضع أنفسهم تحت التصرف الكامل للمحكمة أثناء الفترة التي عينوا للعمل فيها لدى المحكمة.
    The proposal vindicates the Government of Rwanda, which has advocated the establishment of separate prosecutors for these two tribunals since the creation of the International Criminal Tribunal for Rwanda in 1994. UN ويبرئ الاقتراح ساحة حكومة رواندا التي ظلت تدعو لتعيين مدعين مستقلين لهاتين المحكمتين منذ إنشاء المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في عام 1994.
    The role played by the International Criminal Tribunal for Rwanda in the fight against impunity for the main perpetrators should also be commended. UN كذلك يجب الثناء على الدور الذي اضطلعت به المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في نضالها ضد إفلات المرتكبين الرئيسيين من العقاب.
    4. Decides further that Member States shall waive their respective shares in the remaining credits arising from previous budgets of the United Nations Assistance Mission for Rwanda in the total amount of 5,557,475 dollars gross (4,435,550 dollars net), to be transferred to the Special Account for the International Tribunal for Rwanda from the Special Account for the United Nations Assistance Mission for Rwanda; UN ٤ - تقرر كذلك أن تتنازل الدول اﻷعضاء كل عن حصتها من اﻷرصدة المتبقية الناشئة عن الميزانيات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا بمبلغ إجماليه ٤٧٥ ٥٥٧ ٥ دولارا )وصافيه ٥٥٠ ٤٣٥ ٤ دولارا(، يحول إلى الحساب الخاص للمحكمة الدولية لرواندا من الحساب الخاص المنشأ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا؛
    Finally, I would like to draw the attention of Member States to the decision of the Security Council to begin completing the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda in 2008 in accordance with its completion strategy. UN ختاما ، أرجو أن أوجه نظر الدول الأعضاء إلى قرار مجلس الأمن القاضي بالشروع في إنهاء أعمال المحكمة الجنائية الدولية لرواندا خلال عام 2008 عملا بإستراتيجية الانجاز.
    (c) Remind States, in accordance with Security Council resolution 978 (1995) of 27 February 1995, of the need to cooperate with the International Tribunal for Rwanda in order to ensure that genocide and other crimes against humanity are punished. UN )ج( تذكير الدول، وفقا لقرار مجلس اﻷمن ٨٧٩ )٥٩٩١( المؤرخ في ٧٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، بضرورة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا من أجل منع اﻹبادة الجماعية وغيرها من الجرائم المرتكبة في حق اﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more