"for safety reasons" - Translation from English to Arabic

    • لأسباب تتعلق بالسلامة
        
    • لأسباب أمنية
        
    • لأغراض السلامة
        
    • وتستدعي اﻷسباب اﻷمنية
        
    According to IOOC, the shut in wells had to be maintained at a certain pressure level for safety reasons. UN وتقول شركة النفط البحرية الإيرانية إن الضرورة اقتضت استمرار إغلاق الآبار عند مستوى ضغط معين لأسباب تتعلق بالسلامة.
    In contrast, solitary confinement is used primarily for safety reasons with male prisoners. UN وعلى نقيض ذلك، يستخدم الحبس الانفرادي أساسا لأسباب تتعلق بالسلامة بالنسبة للسجناء من الذكور.
    In offshore operations, flaring is permitted only for safety reasons. UN وفي العمليات البحرية لا يسمح بالإشعال إلا لأسباب تتعلق بالسلامة.
    The Panel notes, however, that use of these alternatives requires that refrigerant quantities should be limited for safety reasons and that direct expansion systems should have an almost completely welded circuit in order to limit refrigerant leaks. UN ومع ذلك، فقد أشار الفريق إلى أنّ استخدام هذين البديلين يتطلب لأسباب أمنية الحد من كميات المبردات، وإلى أنّ نظم التمدّد المباشر ينبغي أن يكون لديها دائرة ملحومة بالكامل تقريباً لمنع تسرّب المبردات.
    These areas were identified in the administrative regions of Ziguinchor, Sédhiou and Kolda and, for safety reasons, the survey teams could not have access to certain areas. UN وتقع هذه المناطق في أقاليم زيغينشور وسيديو وكولدا الإدارية التي لم يتسن لأفرقة المسح الوصول إليها لأسباب أمنية.
    Refrigerant quantities had to be limited for safety reasons, however. UN ولكن يتعين تحديد كميات المبردات لأغراض السلامة.
    Government representatives stated that restrictions of movement were occasionally imposed on the mission for safety reasons. UN وذكر ممثلو الحكومة أن قيودا تفرض أحيانا على تنقل أفراد البعثة لأسباب تتعلق بالسلامة.
    You can't be out here for safety reasons. Open Subtitles لا يمكن أن تكونوا هنا لأسباب تتعلق بالسلامة.
    The retreading of motorcycle tyres is prohibited in some countries for safety reasons. UN 94 - ويحظر في بعض البلدان تجديد إطارات الدراجات البخارية لأسباب تتعلق بالسلامة.
    The retreading of motorcycle tyres is prohibited in some countries for safety reasons. UN 126- ويحظر في بعض البلدان تجديد إطارات الدراجات البخارية لأسباب تتعلق بالسلامة.
    150. The Group has also established that aircraft banned from flying by AAC for safety reasons continue to fly: UN 150 - وثبت لدى الفريق أن طائرات منعتها هيئة الطيران المدني من الطيران لأسباب تتعلق بالسلامة ما زالت تطير:
    Roughly one third of the total housing requirement falls within the so-called buffer zone, which is the area close to the coast where home building is not allowed by the Government for safety reasons. UN ويتصل حوالي الثلث من إجمالي الاحتياجات من المساكن بما يعرف بالمنطقة العازلة، وهي المنطقة القريبة من الساحل التي تحظر الحكومة بناء المنازل فيها لأسباب تتعلق بالسلامة.
    With respect to the rental of aircraft, the monthly cost had increased from $28,200 to $48,000 because the type of aircraft used for the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP) had been changed for safety reasons. UN وبالنسبة لاستئجار الطائرات، زادت التكلفة الشهرية من 200 28 دولار إلى 000 48 دولار نتيجة تغيير نوع الطائرات المستخدمة في فريق الأمم المتحدة للمراقبين العسكريين في الهند وباكستان لأسباب تتعلق بالسلامة.
    They are, however, the first on the ground and can engage in restricted areas where civilians have limited access for safety reasons. UN غير أنهم أول من تطأ أقدامهم أرض الميدان ويكون بمقدورهم دخول مناطق محظورة يكون دخول المدنيين إليها مقيدا لأسباب تتعلق بالسلامة.
    To protect the sensitive experiments from surface noise... and for safety reasons... the collision ring lies deep underground. Open Subtitles وحتى نحمي التجارب شديدة الحساسية .. من ضوضاء السطح و لأسباب أمنية
    They don't allow cell phones for safety reasons. Open Subtitles هم لا يسمحون بالهواتف النقالة لأسباب أمنية
    He adds that because of the danger created by false allegations of war crimes he allegedly committed which were broadcasted on Liberian radio, his children as well as and those of his late brother had to flee the country for safety reasons. UN ويضيف أن الخطر الناجم عن ادعاءات باطلة بخصوص تورطه في ارتكاب جرائم حرب، وهي ادعاءات نقلتها الإذاعة الصوتية الليبيرية، اضطر أطفاله وأطفال أخيه الراحل إلى الهروب من البلد لأسباب أمنية.
    He adds that because of the danger created by false allegations of war crimes he allegedly committed which were broadcasted on Liberian radio, his children as well as and those of his late brother had to flee the country for safety reasons. UN ويضيف أن الخطر الناجم عن ادعاءات باطلة بخصوص تورطه في ارتكاب جرائم حرب، وهي ادعاءات نقلتها الإذاعة الصوتية الليبيرية، اضطر أطفاله وأطفال أخيه الراحل إلى الهروب من البلد لأسباب أمنية.
    6. The variance of $52,200 under this heading is attributable to the high cost of repatriation air travel owing to the discontinuation of travel arrangements with a regional commercial carrier for safety reasons and the use of the only available alternative carrier. UN 6 - يعزى الفرق البالغ 200 52 دولار في إطار هذا البند إلى ارتفاع تكلفة السفر الجوي لإعادة الموظفين إلى وطنهم بسبب توقف ترتيبات السفر مع الشركة الناقلة التجارية الإقليمية لأسباب أمنية واستخدام الشركة الناقلة البديلة الوحيدة.
    Around the corner. for safety reasons. Open Subtitles عند الناصية لأسباب أمنية.
    Monitoring was needed not only for safety reasons but also for understanding the process of injection. UN وعمليات الرصد لا تكون مطلوبة لأغراض السلامة فحسب بل لفهم عملية الحقن أيضاً.
    for safety reasons, the Training and Examinations Service must be relocated from the Villa to the Pavilions during the biennium 2000–2001; UN وتستدعي اﻷسباب اﻷمنية نقل قسم التدريب والامتحانات من الفيلا إلى الجناحين خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more