"for sampling" - Translation from English to Arabic

    • لأخذ العينات
        
    • أخذ العينات
        
    • جمع العينات
        
    • ﻷخذ عينات
        
    • في أخذ عينات
        
    • العينات من
        
    • أن تفصل بين موقع وآخر لأخذ
        
    11. The best available technology for sampling should be used in establishing baseline data for environmental impact assessments. UN 11 - ينبغي استخدام أفضل التكنولوجيات المتاحة لأخذ العينات عند تحديد البيانات الأساسية لتقييم التأثير البيئي.
    64. One cruise of 35 days' duration was undertaken for sampling. UN 64 - وقد تم القيام برحلة مدتها 35 يوما لأخذ العينات.
    Training of analysts for sampling and analysis of POPs UN تدريب المحللين على أخذ العينات من الملوثات العضوية الثابتة وتحليلها
    The following additional procedures for sampling and analysis were introduced by UNMOVIC in the light of this experience: UN واستخدمت اللجنة الإجراءات الإضافية التالية بشأن أخذ العينات والتحليل في ضوء هذه التجربة.
    This should enable effective selection of priority areas for sampling work in 2014. UN وهذا أمر ينبغي أن ييسر الاختيار الفعلي للمناطق ذات الأولوية لأعمال جمع العينات في عام 2014.
    They insisted on making unreasonable demands for sampling from locations where seals as the means of containment remain unbroken, gamma mapping at most of the points, instead of a few selected points, and even verification of cooling systems, which the Vienna consultations had never dealt with. UN وأصرت على تقديم طلبات غير معقولة ﻷخذ عينات من مواقع مازالت اﻷختام فيها، كوسائل للاحتواء، غير منزوعة، ولرسم خرائط ﻷشعة غاما في معظم النقاط، بدلا من بضع نقاط مختارة، بل والتحقق من أنظمة التبريد، وهي أمور لم تتناولها قط مشاورات فيينا.
    Option 2: In addition to option 1, a provision is added that the monitoring plan shall specify techniques and methods for sampling and measuring individual carbon pools that reflect commonly accepted principles and criteria concerning forest inventory, soil sampling and ecological surveys. UN الخيار 2: بالإضافة إلى الخيار 1، يُضاف نص يقضي بأن تحدد خطة الرصد الطرائق والسبل المتبعة في أخذ عينات من مجمعات الكربون الإفرادية وقياسها تجسد المبادئ والمعايير المقبولة عموماً بشأن قوائم جرد الأحراج، وأخذ العينات من التربة وإجراء مسوح إيكولوجية.
    17. The best available technology and methodology for sampling should be used in establishing baseline data for environmental impact assessments. UN 17 - ينبغي استخدام أفضل التكنولوجيات والمنهجيات المتاحة لأخذ العينات عند تحديد البيانات الأساسية لتقييم الأثر البيئي.
    The applicant committed to apply best environmental practices for sampling and preservation of samples and best available technology for conducting physical oceanographic studies and collecting data. UN والتزم مقدم الطلب بتطبيق أفضل الممارسات البيئية لأخذ العينات وحفظها، وأفضل التكنولوجيا المتاحة لإجراء دراسات أوقيانوغرافية فيزيائية وجمع البيانات.
    Suggested intervals for sampling are 0-0.5, 0.5-1.0, 1-2, 2-3, 3-4, 4-5 cm. UN ويقترح أن تفصل بين موقع وآخر لأخذ العينات هذه المسافات: 0-0.5 و 0.5-1 و 1-2 و 2-3 و 3-4 و 4-5 سنتيمترا.
    The selected strategic partners had consolidated expertise in their respective area for sampling, analysis and interpretation of results in accordance with the criteria contained in the implementation plan for the first effectiveness evaluation. UN وقام الشركاء الاستراتيجيون المختارون بتجميع خبراتهم في مجالات كل منهم لأخذ العينات والتحليل وتفسير النتائج وفقاً للمعايير المتضمنة في خطة التنفيذ بشأن أول تقييم للفعالية.
    (c) Harmonized methodologies for sampling, editing, imputing and estimating; UN (ج) منهجيات متوائمة لأخذ العينات والتحرير و القيد والتقدير؛
    (c) Establish or strengthen laboratory capacities for sampling, inspection, material and product testing, including microbiological and chemical analysis by specifying testing and equipment requirements. UN (ج) انشاء المختبرات أو دعم قدرتها لأخذ العينات والتفتيش واختبار المواد والمنتجات، بما في ذلك التحليل الميكروبيولوجي والكيميائي، بتحديد متطلبات الاختبار والمعدات.
    They should be reviewed with a view to provide for sampling after biological or toxins weapons incidents. UN وينبغي مراجعتها بغية النص على أخذ العينات بعد حوادث الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    They should be reviewed with a view to provide for sampling after biological or toxins weapons incidents. UN وينبغي مراجعتها بغية النص على أخذ العينات بعد حوادث الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    In soft sediment vertical profiles should be obtained with suggested intervals for sampling of 0-0.5, 0.5-1.0, 1-2, 2-3, 3-4, 4-5 cm. UN وفي الرواسب اللينة ينبغي الحصول على صور جانبية رأسية مع أخذ العينات على فترات من صفر-0.5، 0.5-1، 1-2، 2-3، 3-4، 4-5 سم.
    Each party, as appropriate, should therefore ensure that training, protocols and laboratory capability are in place for sampling, monitoring and analytical methods and that these standards are enforced. UN وينبغي لكل طرف، حسبما يكون مناسباً، التأكد من أن التدريب والبروتوكولات والقدرات المختبرية موجودة بالنسبة لطرائق أخذ العينات والرصد والتحليل وأن هذه المعايير القياسية يجري إنفاذها.
    Co-ordination may involve, in particular, joint use of personnel and technical facilities, mutual alignment of timetables and areas and subjects for sampling and analysis, wherever feasible. UN وقد يدخل في إطار التنسيق، على وجه الخصوص، الاستعمال المشترك للموظفين والمرافق التقنية، والتنسيق فيما بين الجداول الزمنية والمجالات والموضوعات المشتركة في عملية أخذ العينات والتحليل، حيثما أمكن.
    Indeed, prior to CATI the developed blocs also used the Population & Housing Census driven household listing for sampling and data collection purposes. UN وفي الحقيقة، كانت مجموعة البلدان المتقدمة تلجأ هي الأخرى، قبل وجود نظام المقابلات الهاتفية باستخدام الحاسوب، إلى القوائم المنزلية المستمدة من التعداد السكاني والسكني، لأغراض جمع العينات والبيانات.
    The monitoring plan shall specify techniques and methods for sampling and measuring individual carbon pools and greenhouse gas emissions by sources included in the actual net greenhouse gas removals by sinks, that reflect commonly accepted principles and criteria concerning forest inventory; UN وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب جمع العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المضمنة في الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، والتي تعكس المبادئ والمعايير المقبولة عموماً بشأن حصر الغابات؛
    (c) A globally distributed set of gauges for sampling at the margin of the altimeter (including coastal regions and high latitudes); UN )ج( مجموعة موزعة عالميا من المقاييس ﻷخذ عينات من الفروق التي تبينها مقاييس الارتفاع )بما في ذلك المناطق الساحلية وخطوط العرض العليا(؛
    Option 2: In addition to option 1, include techniques and methods for sampling and measuring individual carbon pools that reflect commonly accepted principles and criteria concerning forest inventory, soil sampling and ecological surveys. UN الخيار 2: بالإضافة إلى الخيار 1، تُدرَج الطرق والأساليب التي تتبع في أخذ عينات من مجمعات الكربون الإفرادية وقياسها والتي تعكس المبادئ والمعايير المقبولة عموماً فيما يتعلق بقوائم جرد الأحراج، وأخذ عينات من التربة والمسوحات الإيكولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more