"for sanitation" - Translation from English to Arabic

    • للمرافق الصحية
        
    • للصرف الصحي
        
    • للتصحاح
        
    • في مجال المرافق الصحية
        
    • على خدمات الصرف الصحي
        
    • التصحاح
        
    • من أجل المرافق الصحية
        
    • أجل مرافق الصرف الصحي
        
    • وفيما يتعلق بالصرف الصحي
        
    The National Steering Committee for sanitation and Hygiene was established to guide actions on sanitation. UN وأُنشئت لجنة توجيهية وطنية للمرافق الصحية والنظافة الصحية من أجل توجيه الأعمال المتعلقة بالمرافق الصحية.
    Balance of DM 2.37 million for sanitation, Gaza and West Bank UN رصيد قدره ٢,٣٧ مليون مارك الماني للمرافق الصحية في غزة والضفة الغربية
    States should assign clear institutional responsibilities for sanitation at all levels and avoid fragmentation. UN :: ينبغي للدول أن تحدد مسؤوليات مؤسسية واضحة للصرف الصحي على جميع المستويات وأن تتجنب التجزئة.
    (ii) Allocating a specific and adequately resourced budget for sanitation; UN ' 2` تخصيص ميزانية محددة للصرف الصحي تتضمن موارد كافية؛
    Provisions of $4,500 are proposed for sanitation and cleaning materials, medical supplies, subscriptions, electrical supplies and other miscellaneous supplies. UN واقترح اعتماد مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار للتصحاح ومواد التنظيف واللوازم الطبية والاشتراكات واللوازم الكهربائية ولوازم أخرى متفرقة.
    Innovative means of financing, such as rolling funds and soft loans, particularly for sanitation, will be explored further. UN وسوف يزداد استكشاف وسائل مبتكرة للتمويل مثل الصناديق الدوارة والقروض الميسرة ولا سيما للمرافق الصحية.
    59. Provision for sanitation and cleaning materials was made at $3,000 per month for all office premises and military camps. UN ٥٩ - ورصد اعتماد للمرافق الصحية ومواد التنظيف يبلغ ٠٠٠ ٣ دولار شهريا لجميع مباني المكاتب والمخيمات العسكرية.
    UNICEF also promoted the Global Environmental Sanitation Initiative as an advocacy tool for sanitation through the Water and Sanitation Collaborative Council. UN كذلك روجت اليونسكو للمبادرة العالمية للمرافق الصحية البيئية كأداة من أدوات الدعوة في مجال المرافق الصحية من خلال المجلس التعاوني للمياه والمرافق الصحية.
    The Minister of Agriculture, Water and Fishery Resources announced significant allocations for sanitation and hygiene, particularly in rural areas which previously had received no specific allocations from the budget. UN كما أعلنت وزارة الزراعة وموارد المياه ومصائد الأسماك اعتماد مخصصات كبيرة للمرافق الصحية والنظافة الصحية ولا سيما في المناطق الريفية التي لم تتلق من قبل أي اعتمادات من الميزانية.
    Girls may even be forced to drop out of school to assist in collecting water or as a result of limited facilities and water supplies for sanitation and personal hygiene. UN بل قد تضطر الفتيات إلى ترك المدرسة للمساعدة في جمع المياه أو نتيجة لقصور المرافق وإمدادات المياه اللازمة للمرافق الصحية والنظافة الشخصية.
    The report recommended making use of local workforces and technology for better and more affordable maintenance of sanitation networks, as well as establishing a central authority and developing Arab standards for sanitation. UN وأوصى التقرير بالاستعانة بالقوى العاملة والتكنولوجيات المحلية في تحسين صيانة شبكات المرافق الصحية وتذليل تكلفتها، وبإيجاد سلطة مركزية للمرافق الصحية ووضع معايير عربية لها.
    The Water School in Uganda promotes this technology, together with other simple technologies for sanitation and hygiene. UN وتتولى مدرسة المياه في أوغندا الترويج لهذه التكنولوجيا، إضافة إلى تكنولوجيات أخرى بسيطة للصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Low-cost solutions for sanitation are often only temporary solutions, as reliable services that yield the long-term public health improvements normally come at a higher cost. UN فالحلول القليلة التكلفة للصرف الصحي ليست في كثير من الأحيان سوى حلولا مؤقتة، إذ أن الخدمات الموثوق بها التي تتحقق بواسطتها تحسينات طويلة الأجل في الصحة العامة تتأتى عادة بتكلفة أعلى.
    10.2. Number of programme countries that have discrete budget lines for sanitation and hygiene. UN 10-2 عدد البلدان التي تنفذ فيها برامج والتي تدرج في ميزانياتها بنودا قائمة بذاتها مخصصة للصرف الصحي والنظافة الصحية.
    The result is the occupation of banks and beds of igarapés (waterways); igarapés that are polluted and obstructed; the destruction of ciliary vegetation; and the absence of basic infrastructure for sanitation. UN والنتيجة هي شغل ضفاف وأحواض المجاري المائية، والمجاري المائية الملوثة والمسدودة؛ وتدمير النباتات الهُدْبية؛ وعدم وجود هياكل أساسية للصرف الصحي.
    24. Lastly, what was preventing the Government from providing the whole population with access to clean drinking water and water for sanitation at an affordable price? UN 24 - واختتمت كلامها بالسؤال عن الأسباب التي تمنع الحكومة من تزويد جميع السكان بإمكانية الحصول على مياه نظيفة للشرب ومياه للتصحاح بسعر يمكن تحمله.
    23. Gender inequalities help to explain the low demand for sanitation in many communities. UN 23 - وتساعد اللامساواة بين الجنسين على تفسير الطلب المنخفض على خدمات الصرف الصحي في العديد من المجتمعات المحلية.
    An additional amount of $79,700 is provided for sanitation and cleaning materials. UN ويغطي مبلـغ إضافـي آخـر قدره ٧٠٠ ٧٩ دولار مواد التصحاح والتنظيف.
    At the Conference, discussions were held on four main issues: sanitation and sustainability; sanitation and development; sanitation beyond toilets; and institutions and partnerships for sanitation. UN وأجرى المؤتمر مناقشات بشأن أربع مسائل رئيسية هي: المرافق الصحية والاستدامة؛ والمرافق الصحية والتنمية؛ والمرافق الصحية بعيدا عن دورات المياه؛ والمؤسسات والشراكات من أجل المرافق الصحية.
    Surveys of the willingness to pay for sanitation facilities and services are also important for determining charges and subsidies and for financial planning. UN وتتسم الدراسات الاستقصائية بشأن الاستعداد لتسديد مبلغ من أجل مرافق الصرف الصحي وخدماتها بالأهمية كذلك لتحديد الرسوم والإعانات وللتخطيط المالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more