"for savings" - Translation from English to Arabic

    • لتحقيق وفورات
        
    • تحقيق وفورات
        
    • بتحقيق وفورات
        
    • للادخار
        
    • لتحقيق الوفورات
        
    • الوفورات التي يمكن تحقيقها في هذا
        
    • بتحقيق الوفورات
        
    • على المدخرات
        
    • بالوفورات
        
    • تحقيق الوفورات
        
    • الادخار
        
    • للتوفير
        
    • للمدخرات
        
    • المتعلقة بتحقيق هذه الوفورات
        
    The view was expressed that programmes should not be sacrificed for savings. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه لا يمكن التضحية بالبرامج لتحقيق وفورات.
    The view was expressed that programmes should not be sacrificed for savings. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه لا يمكن التضحية بالبرامج لتحقيق وفورات.
    Potential for savings should also be explored. UN وينبغي أيضا استكشاف إمكانات تحقيق وفورات.
    The Committee encourages the Secretary-General to explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. UN واللجنة تشجع الأمين العام على استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي من خلال عدة تدابير من بينها تقاسم الأصول الجوية مع عمليات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة.
    93. The proposed abolition of one P-3 post under the subprogramme on the question of Palestine was a result of efforts to meet the General Assembly’s call, two years earlier, for savings of $150 million. UN ٩٣ - وأضاف أن اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة من الرتبة ف - ٣ في البرنامج الفرعي، قضية فلسطين، قد ترتب على الجهود المبذولة لتلبية مطالبة الجمعية العامة، قبل سنتين، بتحقيق وفورات قدرها ١٥٠ مليون دولار.
    The GoN has also introduced tax concessions for women to enhance economic empowerment through the creation of opportunities for savings and investment. UN وقامت حكومة نيبال أيضا بتطبيق تسهيلات ضريبية للمرأة لتعزيز تمكينها الاقتصادي من خلال تهيئة الفرص للادخار والاستثمار.
    The Committee encourages greater efforts at sharing common services at Addis Ababa; this is a potential for savings that is not being tapped. UN وتشجع اللجنة على بذل مزيد من الجهود لتقاسم الخدمات المشتركة في أديس أبابا. فهي تمثل إمكانية لم تُستغل بعد لتحقيق وفورات.
    In particular, the report identifies potential opportunities for savings in the areas of lump-sum and processing of travel claims and recommends modifying relevant rules and provisions. UN ويحدد التقرير بشكل خاص الفرص المحتملة لتحقيق وفورات في مجالي دفع المبلغ الإجمالي وتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر، ويوصي بتعديل القواعد والأحكام ذات الصلة.
    The Committee is of the view that there is a potential for savings in this area. UN وترى اللجنة أن هناك إمكانية لتحقيق وفورات في هذا المجال.
    There seemed to be room for savings in the unit cost of rations and training travel costs. UN وهناك على ما يبدو مجال لتحقيق وفورات في تكاليف الوحدة من حصص الإعاشة وتكاليف السفر لأغراض التدريب.
    OIOS requested justification for not adjusting for savings in general maintenance costs with respect to ammunition and on adjustment to the compensation if no justification could be provided. UN طلب مكتب خدمات الرقابة الداخلية تبريرا لعدم إجراء تعديل لتحقيق وفورات في تكلفة الصيانة العامة فيما يتعلق بالذخيرة، وتعديل التعويض إن تعذر تقديم أي تبرير.
    The subsequent report to the fifty-first session of the General Assembly would provide such details as well as proposals for savings. UN وسيتضمن التقرير اللاحق المقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة هذه التفاصيل فضلا عن مقترحات لتحقيق وفورات.
    The Secretary-General should explore opportunities for savings in the area of air transportation through, inter alia, the sharing of air assets with other United Nations operations in the region. UN وينبغي للأمين العام استكشاف فرص تحقيق وفورات في مجال النقل الجوي بجملة وسائل منها أن تشارك في استعمال العتاد الجوي عمليات أخرى للأمم المتحدة في المنطقة.
    All offices had been requested to look for savings to stay within a no-growth budget. UN فقد طُلب من جميع المكاتب النظر في إمكانية تحقيق وفورات للبقاء في إطار ميزانية دون النمو.
    In the paragraphs below, the Committee makes a number of observations and recommendations with regard to the administration and management of the Mission and opportunities for savings. UN وتدلي اللجنة أيضا، في الفقرات أدناه، بعدد من الملاحظات والتوصيات بشأن إدارة وتنظيم البعثة وفرص تحقيق وفورات.
    This proposal has a potential for savings. UN وينطوي هذا الاقتراح على إمكانية تحقيق وفورات.
    UNFPA considered, however, that the scope for savings was lower, representing only $13 million in 1995. UN إلا أن صندوق السكان رأى أن احتمال تحقيق وفورات كان أقل و لا يمثل سوى ١٣ مليون دولار للاستخدام في عام ١٩٩٥.
    Decentralization allows for savings (for example, transportation costs) and opens up space for production by local suppliers. UN واللامركزية تسمح بتحقيق وفورات (في تكاليف النقل مثلاً) وتتيح مجال الإنتاج أمام الموردين المحليين.
    The Government is also responsible for supervision of the system and providing incentives for savings in the voluntary account, which augments the individual's pension fund. UN كما تتولى الحكومة مسؤولية الإشراف عن النظام وتوفير حوافز للادخار في الحساب الطوعي، مما يؤدي إلى ازدياد أموال المعاش التقاعدي للفرد.
    Efficiency gains via economic restructuring far outweigh any potential for savings that can be gained from scrutinizing details of the Government's current operations. UN فمكاسب الكفاءة التي تتحقق من خلال عملية إعادة الهيكلة الاقتصادية هي أكبر وزناً بكثير من أية إمكانات لتحقيق الوفورات التي يمكن تحقيقها من خلال التمحيص الدقيق في تفاصيل العمليات الجارية للحكومة.
    146. The Board reiterates its recommendation that the Department of Field Support carry out a thorough review of vehicle entitlements at missions to identify the scope for savings. 9. Rations management UN 146 - ويكرر المجلس توصيته التي يدعو فيها إدارة الدعم الميداني إلى إجراء استعراض شامل للاستحقاقات المتعلقة بالمركبات في البعثات لتحديد حجم الوفورات التي يمكن تحقيقها في هذا المجال.
    u These estimates are for savings after full implementation of the initiatives and do not reflect the savings for each year leading to full implementation. UN (ش) تتعلق هذه التقديرات بتحقيق الوفورات بعد التنفيذ الكامل للمبادرات ولا تعكس وفورات عن كل سنة سابقة على التنفيذ الكامل.
    Investments have to be encouraged by reducing interest rates to borrowers and raising the interest rates for savings. UN ويجب تشجيع الاستثمارات عن طريق تخفيض أسعار الفائدة للمقترضين وزيادة أسعار الفائدة على المدخرات.
    114. A group of 21 delegations noted the Executive Director's comments on the costs of documentation and recognized the substantial potential for savings that could be realized by improving the planning, management and conduct of meetings. UN 114 - وأحاطت مجموعة من 21 وفدا علما بتعليقات المدير التنفيذي على تكاليف الوثائق، وسلمت بالوفورات الكبيرة المحتمل تحقيقها من خلال تحسين سبل التخطيط والإدارة وعقد الاجتماعات.
    The Secretary-General's leadership in streamlining and prioritizing funding requests and identifying areas for savings was welcome. UN ورحب بالدور القيادي للأمين العام في تبسيط طلبات التمويل وترتيبها حسب الأولوية والتعرف على مجالات تحقيق الوفورات.
    :: In order to enhance incentives for savings, it is necessary to ensure that real interest rates are positive rather than negative. UN :: من الضروري لتعزيز حوافز الادخار كفالة تقديم أسعار فائدة حقيقية إيجابية لا سلبية.
    Investment in terms of staff resources and financing is significant as revealed in the data, indicating that there is potential for savings by coordinating ex ante the design and conception of the activities. UN وللاستثمار، من حيث موارد الموظفين والتمويل، أهمية كبيرة كما توضح البيانات التي تدل على وجود إمكانية للتوفير عن طريق التنسيق المسبق لتصميم الأنشطة ووضعها.
    The key was to tame the financial system so that it turned into the servant rather than the master of the real economy and got back to the business of providing security for savings and mobilizing resources for productive investment. UN والأمر الرئيسي هو ترويض النظام المالي بهدف تسخيره للاقتصاد الحقيقي، لا أن يكون مسيطرا عليه، والعودة إلى العمل على توفير الأمن للمدخرات وتعبئة الموارد من أجل استثمارات منتجة.
    While the General Assembly, in resolution 50/214, had requested the Secretary-General to submit to it proposals for possible savings, it had also decided that savings would not affect the full implementation of mandated programmes and activities, and had requested the Secretary-General, in making proposals for savings, to ensure the fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections. UN وقال إنه بينما طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥٠/٢١٤، أن يقدم إليها اقتراحات بشأن إمكانية تحقيق وفورات، قررت أيضا ألا يؤدي تحقيق وفورات إلى التأثير على التنفيذ التام للبرامج واﻷنشطة المأذون بها، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يكفل لدى تقديم الاقتراحات المتعلقة بتحقيق هذه الوفورات المعاملة المنصفة والعادلة وغير الانتقائية لجميع أبواب الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more