"for scaling up" - Translation from English to Arabic

    • لرفع مستوى
        
    • للتوسع
        
    • أجل توسيع نطاق
        
    • أجل الارتقاء
        
    • من أجل تصعيد
        
    • أجل رفع مستوى
        
    • للارتقاء بمستوى
        
    Viable new programmes and schemes need to be expeditiously explored for scaling up and maximizing their impact on development. UN ويلزم على وجه السرعة اعتماد برامج وخطط جديدة قابلة للتطبيق لرفع مستوى أثرها في التنمية وتحقيق الفائدة القصوى منه.
    For this, we need financial resources for scaling up services through the Global Fund and other mechanisms. UN ولهذا، نحتاج إلى الموارد المالية لرفع مستوى الخدمات من خلال الصندوق العالمي وآليات أخرى.
    UN-Habitat pilot projects for slum upgrading include a plan for scaling up. UN وتتضمن مشاريع موئل الأمم المتحدة النموذجية للنهوض بالأحياء الفقيرة خطة للتوسع.
    Its function is to galvanize support for scaling up the implementation of the Goals. UN ومهمة الفريق هي حشد الدعم للتوسع في تنفيذ تلك الأهداف.
    This included developing national guidelines and protocols, designing models for scaling up, and strengthening monitoring and evaluation. UN وشمل هذا وضع مبادئ توجيهية وطنية وبرتوكولات، وتصميم النماذج من أجل توسيع نطاق الخدمات، وتعزيز الرصد والتقييم.
    accord high priority to financing various elements for scaling up actions to achieve results for Africa fit for Children; UN ' 2` إيلاء أولوية عليا لتمويل مختلف العناصر من أجل الارتقاء بالعمل على تحقيق نتائج خطة عمل أفريقيا الملائمة للأطفال؛
    10 Urges UNDP to ensure that the Poverty Environment Initiative is used as a model for scaling up its operations at the country level and for collaboration between UNDP and UNEP, building on the comparative advantages of each organization; UN 10 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة استخدام مبادرة الفقر والبيئة كنموذج من أجل تصعيد عملياته على الصعيد القطري ومن أجل التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاستفادة من الميزات النسبية لكل مؤسسة؛
    The assessment by the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) of inclusive, country-driven processes for scaling up HIV prevention, treatment, care and support is submitted pursuant to General Assembly resolution 60/224. UN يُقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/224 تقييم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لعمليات شاملة وتراعي الاعتبارات القطرية من أجل رفع مستوى الوقاية والعلاج والرعاية والدعم فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Those significant improvements have opened up important opportunities for scaling up a wide range of countries and fragile States. UN وأتاحت تلك التحسينات الكبيرة فرصا هامة لرفع مستوى مجموعة واسعة من البلدان والدول الهشة.
    :: Innovative financing models such as cause-related marketing and social media are providing new opportunities for scaling up fund-raising and advocacy activities. UN :: توفر نماذج التمويل المبتكرة من قبيل التسويق المرتبط بالقضايا الخيرية، والوسائط الإعلامية الاجتماعية فرصا جديدة لرفع مستوى جمع الأموال وأنشطة الدعوة.
    UNICEF and WHO hosted an expert consultation to define strategies for scaling up paediatric care, support and treatment in resource-constrained settings. UN وقد استضافت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية مشاورة بين الخبراء من أجل تحديد استراتيجيات لرفع مستوى الرعاية والدعم والعلاج الطبي للأطفال في البيئات التي تعاني من نقص الموارد.
    Planning and action will continue to focus on strengthening capacities and support for scaling up national programmes with an emphasis on HIV prevention as per the agreed inter-agency division of labour. UN وسيتواصل التركيز في التخطيط والعمل، على تعزيز القدرات والدعم لرفع مستوى البرامج الوطنية مع التركيز على الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية وفقا لتقسيم العمل المتفق عليه بين الوكالات.
    With respect to mobilizing financing for public sector investments and MDG-related expenditures, although debt relief has provided additional resources for scaling up MDG-related expenditures, it still falls far short of the needs of the continent. UN ففي ما يتعلق بحشد الموارد وتسخيرها لاستثمارات القطاع العام والنفقات المتصلة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإنها ما زالت دون المستويات التي تحتاجها القارة على الرغم من أن تخفيف عبء الديون قد أتاح موارد إضافية يمكن أن تُستخدم لرفع مستوى الإنفاق المرتبط بأهداف الألفية.
    Its function is to galvanize support for scaling up the implementation of the Goals. UN ومهمة الفريق هي حشد الدعم للتوسع في تنفيذ تلك الأهداف.
    These projects have the potential for scaling up and further evolving and expanding to other developing communities. UN ولهذه المشاريع إمكانات للتوسع ومواصلة التطور والانتشار إلى مجتمعات نامية أخرى.
    In 13 countries with high HIV prevalence and low prevalence of male circumcision, national situation assessments have been conducted and strategic plans for scaling up circumcision developed. UN وتم في 13 من البلدان ذات المعدلات العالية لانتشار الفيروس والمعدلات المنخفضة لختان الذكور إجراء تقييمات للوضع الوطني ذي الصلة ووُضعت خطط استراتيجية للتوسع في استعمال الختان.
    A malaria control cost-estimation tool will be piloted at the country level during 2004 to improve the capacity of national health systems to better plan and budget for scaling up malaria control. UN وسيجري تجريب أداة لتقدير تكاليف مكافحة الملاريا على الصعيد القطري في عام 2004 لتحسين قدرة النظم الصحية الوطنية على التخطيط والميزنة بطريقة أفضل من أجل توسيع نطاق مكافحة الملاريا.
    It is essential to capitalize on policy advances and model-building for scaling up effective programmes, including those that serve marginalized populations. UN ومن الضروري أن يستفاد من أوجه التقدم المحرزة في مجالي السياسات ووضع النماذج من أجل توسيع نطاق البرامج الفعّالة بما فيها تلك التي تقدم الخدمات للمجتمعات السكانية المهمّشة.
    In this regard, ECA was requested to assist member States acquire technical skills and resources to prepare MDG business plans for scaling up existing agricultural and agro-processing technologies. UN وفي هذا الصدد، طُلب من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مساعدة الدول الأعضاء على اكتساب المهارات التقنية والحصول على الموارد لإعداد خطط الأعمال المستهدفة في الأهداف الإنمائية للألفية من أجل الارتقاء بالتكنولوجيات المستخدمة حالياً في الزراعة وتجهيز المنتجات الزراعية.
    Results of the ADRs suggest that developing explicit plans for scaling up pilot activities prior to the launch of such projects, as well as appropriate sustainability strategies, is crucial if UNDP pilot interventions are to become full-fledged government projects or projects for interested development partners. UN وتشير نتائج تقييمات النتائج الإنمائية إلى أن إعداد خطط صريحة من أجل الارتقاء بالأنشطة النموذجية قبل الشروع في تنفيذ المشاريع، فضلا عن إعداد استراتيجيات استدامة ملائمة، أمور بالغة الأهمية للبرنامج الإنمائي إذا أريد لتدخلاته النموذجية أن تصبح مشاريع حكومية مكتملة أو مشاريع موجهة إلى المهتمين من الشركاء في التنمية.
    10. Urges UNDP to ensure that the Poverty Environment Initiative is used as a model for scaling up its operations at the country level and for collaboration between UNDP and UNEP, building on the comparative advantages of each organization; UN 10 - يحث البرنامج الإنمائي على كفالة استخدام مبادرة الفقر والبيئة كنموذج من أجل تصعيد عملياته على الصعيد القطري ومن أجل التعاون بين البرنامج الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالاستفادة من الميزات النسبية لكل مؤسسة؛
    UNFPA, UNICEF, and Columbia University's Averting Maternal Death and Disability Program supported national emergency obstetric and newborn care assessments in Benin, Burkina Faso, Burundi, Chad, Ghana, Guyana, Lao People's Democratic Republic, Liberia, Malawi and the Niger to provide reliable data for scaling up services and for resource mobilization. UN 27 - وقام الصندوق، واليونيسيف، وبرنامج تفادي الوفيات والإعاقات النفاسية التابع لجامعة كولومبيا بتقديم الدعم لعمليات التقييم الوطنية لرعاية التوليد في حالات الطوارئ ورعاية الأطفال حديثي الولادة، في بنين وبوركينا فاسو، وبوروندي، وتشاد، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وغانا، وغيانا، وليبريا ومالاوي والنيجر لتوفير بيانات موثوقة من أجل رفع مستوى الخدمات وتعبئة الموارد.
    Practical ways for scaling up the level of resources and making the most efficient use of available resources under the financial mechanism; UN (ب) طرق عملية للارتقاء بمستوى الموارد واستخدام الموارد المتاحة استخداماً أكثر فاعليةً في إطار الآلية المالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more