The remaining 9 General Service posts for security officers are currently encumbered by short-term staff. | UN | ويشغل الوظائف التسع المتبقية في فئة الخدمات العامة لضباط الأمن حاليا موظفون يعملون بعقود قصيرة الأجل. |
In particular, the Advisory Committee suggested that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could allow for the redeployment of some existing staff and lower the number of new positions required for security officers. | UN | واقترحت اللجنة على وجه الخصوص أن خفض الاحتياجات الأمنية في الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد قد يسمح بإعادة توزيع بعض الموظفين الحاليين وتقليص عدد الوظائف الجديدة المطلوبة لضباط الأمن. |
United Nations basic security training for security officers in unarmed combat, pistol and shotgun firing, first aid, close protection, investigation techniques and other security specialist areas | UN | توفير تدريب الأمم المتحدة الأمني الأساسي لضباط الأمن على القتال غير المسلح، وإطلاق المسدسات والبنادق، والإسعافات الأولية، والحماية المباشرة، وأساليب التحقيق، وغير ذلك من المجالات الأمنية المتخصصة |
The resources provide for office supplies, canine supplies, ammunition and uniforms for security officers. | UN | وستغطي الموارد تكاليف لوازم المكاتب، ولوازم الكلاب البوليسية، والذخيرة، والزي الرسمي لموظفي الأمن. |
The reduced requirements under uniforms are mainly the result of the longer replacement cycle for full uniform attire for security officers. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الزي الرسمي أساساً إلى إطالة مدة دورة استبدال الزي الرسمي الكامل لموظفي الأمن. |
Conducting safety training programmes for security officers, fire officials, industrial shop workers and guides | UN | تنظيم برامج تدريبية عن السلامة لموظفي الأمن وموظفي الاستقبال وعمال الورش الصناعية والمرشدين |
In addition, training on the new system was provided for security officers at regional conferences. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم تدريب موظفي الأمن في المؤتمرات الإقليمية على النظام الجديد. |
Lower output owing to the reprioritization of training programmes for security officers in the field to facilitate the training of newly introduced security level system and others | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى إعادة تحديد أولويات البرامج التدريبية لضباط الأمن في الميدان لتيسير التدريب على نظام المستوى الأمني الذي بدأ تطبيقه حديثا وغير ذلك |
Conduct of training for security officers on unarmed combat, firearms, close protection procedures and techniques, investigation techniques, and other related areas to ensure continued professional security services | UN | إجراء تدريب لضباط الأمن على الاشتباك غير المسلّح والأسلحة النارية وإجراءات وتقنيات الحماية عن قرب وعلى تقنيات التحقيق وغير ذلك من المجالات ذات الصلة بما يكفل استمرار تقديم خدمات أمن على مستوى احترافي |
In particular, the Committee suggested that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could allow for the redeployment of some existing staff and lower the number of new positions required for security officers. | UN | واقترحت اللجنة على وجه الخصوص أن خفض الاحتياجات الأمنية في الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات خلال فترة التجديد قد تسمح بإعادة توزيع بعض الموظفين الحاليين وتقليص عدد الوظائف الجديدة المطلوبة لضباط الأمن. |
United Nations basic security training for security officers in unarmed combat, pistol and shotgun firing, first aid, close protection, investigation techniques and other specialized areas | UN | :: توفير تدريب الأمم المتحدة الأمني الأساسي لضباط الأمن على القتال غير المسلح، وإطلاق المسدسات والبنادق، والإسعافات الأولية، وحماية كبار الشخصيات، وأساليب التحقيق، وغير ذلك من المجالات المتخصصة |
(b) To convert 22 Local level temporary posts utilized for security officers at the United Nations Office at Nairobi into established posts; | UN | (ب) تحويل 22 وظيفة من الرتبة المحلية المؤقتة، مخصصة لضباط الأمن بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي، إلى وظائف ثابتة؛ |
9. UNHCR pays for security officers in addition to the services of UNDSS, because it is not possible to expect UNDSS to provide security for all UNHCR field operations. | UN | 9- وتدفع المفوضية الرواتب لضباط الأمن إضافة إلى خدمات إدارة الأمم المتحدة لشؤون السلامة والأمن لأنه من غير المتوقع أن تقوم هذه الإدارة بتوفير الأمن لجميع العمليات الميدانية للمفوضية. |
The report therefore does not contain any specific proposals in connection with the new profile for security officers. | UN | ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن السمات الجديدة لموظفي الأمن. |
The report therefore does not contain any specific proposals in connection with the new profile for security officers. | UN | ومن ثم، فالتقرير لا يتضمن أية مقترحات محددة بشأن الصورة الجديدة لموظفي الأمن. |
The group will complete a training inventory and determine levels of skills and competencies of security officers as well as recruitment requirements, rules and procedures, and will devise competitive examinations for security officers. | UN | وسيستكمل الفريق حصر متطلبات التدريب؛ ويحدِّد مستويات المهارات والكفاءات المطلوب توافرها في موظفي الأمن، واحتياجات الاستقدام والقواعد والإجراءات والامتحانات التنافسية لموظفي الأمن والمعدة إعدادا جيدا. |
Different conditions of service for security officers in the field and at offices away from Headquarters have become contentious issues that affect the morale of staff, which in turn affects the Department's performance. | UN | فشروط الخدمة المختلفة بالنسبة لموظفي الأمن في الميدان وفي المكاتب خارج المقر أصبحت مثار جدل يؤثر في الروح المعنوية للموظفين وهو ما يؤثر بدوره في أداء الإدارة. |
The traffic of people entering and leaving the front gate is causing difficulties for security officers to determine who is leaving and who still requires screening before entering the building. | UN | وتُسبب حركة دخول الأشخاص وخروجهم من الباب الأمامي صعوبات لموظفي الأمن في تحديد الأشخاص الخارجين والأشخاص الذين يتعين التثبت من هوياتهم قبل دخولهم المبنى. |
13. The increase reflects the additional training carried out for security officers in the Mission area. | UN | 13 - تعكس الزيادة تدريبا إضافيا تم القيام به لموظفي الأمن في منطقة البعثة. |
This provision is required for office supplies, canine supplies, ammunition and uniforms for security officers. | UN | ويلزم هذا الاعتماد لتغطية تكاليف لوازم المكاتب، ولوازم الكلاب، وذخيرة موظفي الأمن وملابسهم الرسمية. |
4. The additional requirement of $495,000 relates to the establishment of 30 General Service (Local level) posts in the Security and Safety Unit for security officers to replace the present contractual security personnel, with effect from 1 January 2003, in addition to 1 P-3 and 27 General Service (Local level) posts for security officers already existing in ESCAP. | UN | 4 - يتصل الاحتياج الإضافي الذي يبلغ 000 495 دولار بإنشاء 30 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) بوحدة الأمن والسلامة لضباط أمن وذلك للاستعاضة عن أفراد الأمن التعاقديين الحاليين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2003، بالإضافة إلى وظيفة واحدة من الفئة ف - 3، و 27 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتبة المحلية) لضباط أمن موجودين فعلا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ. |
Following a security assessment of UNLB by the Department of Safety and Security, which had indicated that there was a vital need to provide adequate safety coverage of the UNLB stocks, the Secretary-General was requesting seven new national posts for security officers and guards. | UN | وعقب إجراء إدارة شؤون السلامة والأمن تقييما أمنيا لقاعدة اللوجستيات كشف عن وجود حاجة ماسة لتغطية مخزونات قاعدة اللوجستيات بالقدر الكافي من خدمات السلامة، يطلب الأمين العام سبع وظائف وطنية جديدة لموظفي أمن وحرّاس. |